Informacja
Bible Left

Pwt12_28

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Pwt11 Pwt13

Filtruj wiersze:

L01 Pwt12_28 Pilnie H8085 słuchaj H8085 i strzeż H8104 tego wszystkiego H3605 , co ja ci dziś H3117 nakazuję H6680 , aby H4616 dobrze H3190 było tobie i twemu potomstwu H1121 na wieki H5769 za to, że będziesz czynił H6213 to, co dobre H2896 i prawe H3477 w oczach H5869 Pana H3068 , Boga H430 twego.
L02 Pwt12_28 Pilnie słuchaj i strzeż tego wszystkiego, co ja ci dziś nakazuję, aby dobrze było tobie i twemu potomstwu na wieki za to, że będziesz czynił to, co dobre i prawe w oczach Pana, Boga twego.
L03 Pwt12_28 שְׁמֹ֣ר וְשָׁמַעְתָּ֗ אֵ֚ת כָּל־ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י מְצַוֶּ֑ךָּ לְמַעַן֩ יִיטַ֨ב לְךָ֜ וּלְבָנֶ֤יךָ אַחֲרֶ֙יךָ֙ עַד־ עוֹלָ֔ם כִּ֤י תַעֲשֶׂה֙ הַטּ֣וֹב וְהַיָּשָׁ֔ר בְּעֵינֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃ ס
L04 Pwt12_28 שְׁמֹ֣ר וְ/שָׁמַעְתָּ֗ אֵ֚ת כָּל־ הַ/דְּבָרִ֣ים הָ/אֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י מְצַוֶּ֑/ךָּ לְמַעַן֩ יִיטַ֨ב לְ/ךָ֜ וּ/לְ/בָנֶ֤י/ךָ אַחֲרֶ֙י/ךָ֙ עַד־ עוֹלָ֔ם כִּ֤י תַעֲשֶׂה֙ הַ/טּ֣וֹב וְ/הַ/יָּשָׁ֔ר בְּ/עֵינֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽי/ךָ׃ ס
L05 Pwt12_28 sze•<Mor> we•sza•ma'•<Ta>, 'et kol- had•de•wa•<Rim> ha•'<El>•le, 'a•<szer> 'a•no•<Chi> me•caw•<we>•ka; le•ma•'<An> ji•<Taw> le•<Cha> u•le•wa•<Ne>•cha 'a•cha•<Re>•cha ad- o•<Lam>, ki ta•'a•<Se> hat•<Tow> we•hai•ja•<szar>, be•'e•<Ne> <jah>•we 'e•lo•<He>•cha. sa•<Mek>
L06Pwt12_28 H8104 H8085 H0853 H3605 H1697 H0428 H0834 H0595 H6680 H4616 H3190 H0000 H1121 H0310 H5704 H5769 H3588 H6213 H2896 H3477 H5869 H3068 H0430
L07 Pwt12_28 beward attentively all manner act another after I appoint because of be accepted afflicted after that against alway inasmuch accomplish beautiful convenient affliction Jehovah angels
L08 Pwt12_28 beward uważnie wszelkiego rodzaju działać inny po Ja powołać z powodu zostać zaakceptowane dotknięty po tym przed sprecyzowane ponieważ zrealizować piękny wygodny nieszczęście Jahwe anioły
L09 Pwt12_28 Observe and hear to all all these words these which I which I command so thee that it may go well with thee and with thy children after thee for ever for when thou doest [that which is] good and right in the sight of the LORD thy God
L10 Pwt12_28 Obserwować i usłyszeć dla wszystkich wszystkie te słowa te który Ja co wam przykazuję tak ci, że ci się dobrze z tobą i twoim dzieciom po ci dla kiedykolwiek dla kiedy ty robisz [To, co jest] dobry i prawo w oczach Pana Bóg twój,
L11 Pwt12_28 she·Mor ve·sha·ma'·Ta, 'et kol- had·de·va·Rim ha·'El·leh, 'a·Sher 'a·no·Chi me·tzav·Ve·ka; le·ma·'An yi·Tav le·Cha u·le·va·Nei·cha 'a·cha·Rei·cha ad- o·Lam, ki ta·'a·Seh hat·Tov ve·hai·ya·Shar, be·'ei·Nei Yah·weh 'e·lo·Hei·cha. sa·Mek
L12 Pwt12_28 sze mor we sza ma Ta et Kol - haD De wa rim ha el le a szer a no chi me caw weK Ka le ma an ji taw le cha u le wa ne cha a Ha re cha ad - o lam Ki ta a se hat tow we haj ja szar Be e ne jhwh(a do naj) e lo he cha s
L13 Pwt12_28 šümör wüšäma`Tä ´ët Kol-haDDübärîm hä´ëºllè ´ášer ´änökî mücawweºKKä lüma`an yî†ab lükä ûlübänʺkä ´aHárʺkä `ad-`ôläm ta`áSè ha††ôb wühayyäšär Bü`ênê yhwh(´ädönäy) ´élöhʺkä s
L14 Pwt12_28 116/468 192/1154 3862/11047 1385/5415 192/1428 235/745 1594/5499 113/359 209/491 55/272 30/112 1567/6522 1428/4921 182/712 278/1259 63/438 853/4478 768/2617 77/561 7/120 198/878 1471/6220 606/2597
L15 Pwt12_28 Observe and hear all these words which I command thee, that it may go well with thee, and with thy children after thee for ever, when thou doest [that which is] good and right in the sight of the LORD thy God.
L16 Pwt12_28 28 Observe <08104> (08798) and hear <08085> (08804) all these words <01697> which I command <06680> (08764) thee, that it may go well <03190> (08799) with thee, and with thy children <01121> after <0310> thee for <05704> ever <05769>, when thou doest <06213> (08799) that which is good <02896> and right <03477> in the sight <05869> of the LORD <03068> thy God <0430>.