| L01 |
Pwt12_30 |
strzeż H8104 się, byś nie H3808 dał się skusić H5367 do pójścia H1980 w ich ślady. A po ich wytępieniu H8045 - byś nie H3808 szukał H1875 ich bogów H430 , mówiąc H559 : Jak H4100 to narody H1471 służyły H5647 swym bogom H430 , tak H3651 też H1571 i ja H589 będą postępował H6213 . |
| L02 |
Pwt12_30 |
strzeż się, byś nie dał się skusić do pójścia w ich ślady. A po ich wytępieniu - byś nie
szukał ich bogów, mówiąc: Jak to narody służyły swym bogom, tak też i ja będą postępował. |
| L03 |
Pwt12_30 |
הִשָּׁ֣מֶר |
לְךָ֗ |
פֶּן־ |
תִּנָּקֵשׁ֙ |
אַחֲרֵיהֶ֔ם |
אַחֲרֵ֖י |
הִשָּׁמְדָ֣ם |
מִפָּנֶ֑יךָ |
וּפֶן־ |
תִּדְרֹ֨שׁ |
לֵֽאלֹהֵיהֶ֜ם |
לֵאמֹ֨ר |
אֵיכָ֨ה |
יַעַבְד֜וּ |
הַגּוֹיִ֤ם |
הָאֵ֙לֶּה֙ |
אֶת־ |
אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם |
וְאֶעֱשֶׂה־ |
כֵּ֖ן |
גַּם־ |
אָֽנִי׃ |
| L04 |
Pwt12_30 |
הִשָּׁ֣מֶר |
לְ/ךָ֗ |
פֶּן־ |
תִּנָּקֵשׁ֙ |
אַחֲרֵי/הֶ֔ם |
אַחֲרֵ֖י |
הִשָּׁמְדָ֣/ם |
מִ/פָּנֶ֑י/ךָ |
וּ/פֶן־ |
תִּדְרֹ֨שׁ |
לֵֽ/אלֹהֵי/הֶ֜ם |
לֵ/אמֹ֨ר |
אֵיכָ֨ה |
יַעַבְד֜וּ |
הַ/גּוֹיִ֤ם |
הָ/אֵ֙לֶּה֙ |
אֶת־ |
אֱלֹ֣הֵי/הֶ֔ם |
וְ/אֶעֱשֶׂה־ |
כֵּ֖ן |
גַּם־ |
אָֽנִי׃ |
| L05 |
Pwt12_30 |
hisz•<sza>•mer |
le•<Cha>, |
pen- |
tin•na•<Kesz> |
'a•cha•re•<Hem>, |
'a•cha•<Re> |
hisz•sza•me•<Dam> |
mip•pa•<Ne>•cha; |
u•fen- |
tid•<Rosz> |
le•lo•he•<Hem> |
le•<Mor> |
'e•<Cha> |
ja•'aw•<Du> |
hag•go•<jim> |
ha•'<El>•le |
et- |
'e•<Lo>•he•<Hem>, |
we•'e•'e•se |
ken |
gam- |
'<A>•ni. |
| L06 | Pwt12_30 | H8104  | H0000  | H6435  | H5367  | H0310  | H0310  | H8045  | H6440  | H6435  | H1875  | H0430  | H0559  | H0349  | H5647  | H1471  | H0428  | H0853  | H0430  | H6213  | H3651  | H1571  | H0589  |
| L07 |
Pwt12_30 |
beward |
|
lest |
catch snare |
after that |
after that |
destory |
accept |
lest |
ask |
angels |
answer |
how |
keep in bondage |
Gentile |
another |
|
angels |
accomplish |
after that |
again |
I |
| L08 |
Pwt12_30 |
beward |
|
aby nie |
złapać sidła |
po tym |
po tym |
destory |
przyjąć |
aby nie |
zapytać |
anioły |
odpowiedź |
jak |
trzymać w niewoli |
Gentile |
inny |
|
anioły |
zrealizować |
po tym |
ponownie |
Ja |
| L09 |
Pwt12_30 |
Take heed |
|
you are not |
to thyself that thou be not snared |
by following |
them after |
that they be destroyed |
from before |
not |
thee and that thou enquire |
not after their gods |
saying |
how |
serve |
How did these nations |
these |
|
their gods |
may do |
after that |
likewise |
I |
| L10 |
Pwt12_30 |
Baczcie |
|
nie jesteś |
do siebie samego, abyś nie sidła |
przez po |
im po |
że one zostać zniszczone |
z przed |
nie |
ciebie i że ty zapytać |
nie po ich bogów |
powiedzenie |
jak |
służyć |
Jak te narody |
te |
|
ich bogowie |
mogą zrobić |
po tym |
podobnie |
Ja |
| L11 |
Pwt12_30 |
hish·Sha·mer |
le·Cha, |
pen- |
tin·na·Kesh |
'a·cha·rei·Hem, |
'a·cha·Rei |
hish·sha·me·Dam |
mip·pa·Nei·cha; |
u·fen- |
tid·Rosh |
le·lo·hei·Hem |
le·Mor |
'ei·Chah |
ya·'av·Du |
hag·go·Yim |
ha·'El·leh |
et- |
'e·Lo·hei·Hem, |
ve·'e·'e·seh- |
ken |
gam- |
'A·ni. |
| L12 |
Pwt12_30 |
hisz sza mer |
le cha |
Pen - Tin na qesz |
a Ha re hem |
a Ha re |
hisz szam dam |
miP Pa ne cha |
u fen - Tid rosz |
le lo he hem |
le mor |
e cha |
ja aw du |
haG Go jim |
ha el le |
et - e lo he hem |
we e e se - Ken |
Gam - a ni |
|
|
|
|
|
| L13 |
Pwt12_30 |
hiššäºmer |
lükä |
Pen-Tinnäqëš |
´aHárêhem |
´aHárê |
hiššämdäm |
miPPänʺkä |
ûpen-Tidröš |
lë|´löhêhem |
lë´mör |
´êkâ |
ya`abdû |
haGGôyìm |
hä´ëºllè |
´et-´élöºhêheºm |
wü´e`éSè-Kën |
Gam-´äºnî |
|
|
|
|
|
| L14 |
Pwt12_30 |
117/468 |
1568/6522 |
50/133 |
1/5 |
183/712 |
184/712 |
22/90 |
567/2127 |
51/133 |
12/163 |
608/2597 |
1286/5298 |
9/82 |
92/288 |
65/555 |
236/745 |
3866/11047 |
609/2597 |
769/2617 |
167/767 |
168/768 |
173/874 |
| L15 |
Pwt12_30 |
Take heed to thyself that thou be not snared by following them, after that they be destroyed
from before thee; and that thou enquire not after their gods, saying, How did these nations serve their gods?
even so will I do likewise. |
| L16 |
Pwt12_30 |
30 Take heed <08104> (08734) to thyself that thou be not snared <05367> (08735)
by following <0310> them, after <0310> that they be destroyed <08045> (08736) from before
<06440> thee; and that thou enquire <01875> (08799) not after their gods <0430>, saying
<0559> (08800), How did these nations <01471> serve <05647> (08799) their gods
<0430>? even so will I do <06213> (08799) likewise <01571>. |