Informacja
Bible Left

Pwt12_30

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Pwt11 Pwt13

Filtruj wiersze:

L01 Pwt12_30 strzeż H8104 się, byś nie H3808 dał się skusić H5367 do pójścia H1980 w ich ślady. A po ich wytępieniu H8045 - byś nie H3808 szukał H1875 ich bogów H430 , mówiąc H559 : Jak H4100 to narody H1471 służyły H5647 swym bogom H430 , tak H3651 też H1571 i ja H589 będą postępował H6213 .
L02 Pwt12_30 strzeż się, byś nie dał się skusić do pójścia w ich ślady. A po ich wytępieniu - byś nie szukał ich bogów, mówiąc: Jak to narody służyły swym bogom, tak też i ja będą postępował.
L03 Pwt12_30 הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֗ פֶּן־ תִּנָּקֵשׁ֙ אַחֲרֵיהֶ֔ם אַחֲרֵ֖י הִשָּׁמְדָ֣ם מִפָּנֶ֑יךָ וּפֶן־ תִּדְרֹ֨שׁ לֵֽאלֹהֵיהֶ֜ם לֵאמֹ֨ר אֵיכָ֨ה יַעַבְד֜וּ הַגּוֹיִ֤ם הָאֵ֙לֶּה֙ אֶת־ אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם וְאֶעֱשֶׂה־ כֵּ֖ן גַּם־ אָֽנִי׃
L04 Pwt12_30 הִשָּׁ֣מֶר לְ/ךָ֗ פֶּן־ תִּנָּקֵשׁ֙ אַחֲרֵי/הֶ֔ם אַחֲרֵ֖י הִשָּׁמְדָ֣/ם מִ/פָּנֶ֑י/ךָ וּ/פֶן־ תִּדְרֹ֨שׁ לֵֽ/אלֹהֵי/הֶ֜ם לֵ/אמֹ֨ר אֵיכָ֨ה יַעַבְד֜וּ הַ/גּוֹיִ֤ם הָ/אֵ֙לֶּה֙ אֶת־ אֱלֹ֣הֵי/הֶ֔ם וְ/אֶעֱשֶׂה־ כֵּ֖ן גַּם־ אָֽנִי׃
L05 Pwt12_30 hisz•<sza>•mer le•<Cha>, pen- tin•na•<Kesz> 'a•cha•re•<Hem>, 'a•cha•<Re> hisz•sza•me•<Dam> mip•pa•<Ne>•cha; u•fen- tid•<Rosz> le•lo•he•<Hem> le•<Mor> 'e•<Cha> ja•'aw•<Du> hag•go•<jim> ha•'<El>•le et- 'e•<Lo>•he•<Hem>, we•'e•'e•se ken gam- '<A>•ni.
L06Pwt12_30 H8104 H0000 H6435 H5367 H0310 H0310 H8045 H6440 H6435 H1875 H0430 H0559 H0349 H5647 H1471 H0428 H0853 H0430 H6213 H3651 H1571 H0589
L07 Pwt12_30 beward lest catch snare after that after that destory accept lest ask angels answer how keep in bondage Gentile another angels accomplish after that again I
L08 Pwt12_30 beward aby nie złapać sidła po tym po tym destory przyjąć aby nie zapytać anioły odpowiedź jak trzymać w niewoli Gentile inny anioły zrealizować po tym ponownie Ja
L09 Pwt12_30 Take heed you are not to thyself that thou be not snared by following them after that they be destroyed from before not thee and that thou enquire not after their gods saying how serve How did these nations these their gods may do after that likewise I
L10 Pwt12_30 Baczcie nie jesteś do siebie samego, abyś nie sidła przez po im po że one zostać zniszczone z przed nie ciebie i że ty zapytać nie po ich bogów powiedzenie jak służyć Jak te narody te ich bogowie mogą zrobić po tym podobnie Ja
L11 Pwt12_30 hish·Sha·mer le·Cha, pen- tin·na·Kesh 'a·cha·rei·Hem, 'a·cha·Rei hish·sha·me·Dam mip·pa·Nei·cha; u·fen- tid·Rosh le·lo·hei·Hem le·Mor 'ei·Chah ya·'av·Du hag·go·Yim ha·'El·leh et- 'e·Lo·hei·Hem, ve·'e·'e·seh- ken gam- 'A·ni.
L12 Pwt12_30 hisz sza mer le cha Pen - Tin na qesz a Ha re hem a Ha re hisz szam dam miP Pa ne cha u fen - Tid rosz le lo he hem le mor e cha ja aw du haG Go jim ha el le et - e lo he hem we e e se - Ken Gam - a ni
L13 Pwt12_30 hiššäºmer lükä Pen-Tinnäqëš ´aHárêhem ´aHárê hiššämdäm miPPänʺkä ûpen-Tidröš lë|´löhêhem lë´mör ´êkâ ya`abdû haGGôyìm hä´ëºllè ´et-´élöºhêheºm wü´e`éSè-Kën Gam-´äºnî
L14 Pwt12_30 117/468 1568/6522 50/133 1/5 183/712 184/712 22/90 567/2127 51/133 12/163 608/2597 1286/5298 9/82 92/288 65/555 236/745 3866/11047 609/2597 769/2617 167/767 168/768 173/874
L15 Pwt12_30 Take heed to thyself that thou be not snared by following them, after that they be destroyed from before thee; and that thou enquire not after their gods, saying, How did these nations serve their gods? even so will I do likewise.
L16 Pwt12_30 30 Take heed <08104> (08734) to thyself that thou be not snared <05367> (08735) by following <0310> them, after <0310> that they be destroyed <08045> (08736) from before <06440> thee; and that thou enquire <01875> (08799) not after their gods <0430>, saying <0559> (08800), How did these nations <01471> serve <05647> (08799) their gods <0430>? even so will I do <06213> (08799) likewise <01571>.