| L01 |
Rdz11_29 |
Abram H87 i Nachor H5152 wzięli H3947 sobie żony H802 . Imię H8034 żony Abrama H87 było Saraj H8297 , imię zaś żony Nachora H5152 – Milka H4435 . Była to córka H1323 Harana H2039 , który miał jeszcze drugą córkę H1323 imieniem Jiska H3252 . |
| L02 |
Rdz11_29 |
Abram i Nachor wzięli sobie żony. Imię żony Abrama było Saraj, imię zaś żony Nachora -
Milka. Była to córka Harana, który miał jeszcze drugą córkę imieniem Jiska. |
| L03 |
Rdz11_29 |
וַיִּקַּ֨ח |
אַבְרָ֧ם |
וְנָח֛וֹר |
לָהֶ֖ם |
נָשִׁ֑ים |
שֵׁ֤ם |
אֵֽשֶׁת־ |
אַבְרָם֙ |
שָׂרָ֔י |
וְשֵׁ֤ם |
אֵֽשֶׁת־ |
נָחוֹר֙ |
מִלְכָּ֔ה |
בַּת־ |
הָרָ֥ן |
אֲבִֽי־ |
מִלְכָּ֖ה |
וַֽאֲבִ֥י |
יִסְכָּֽה׃ |
| L04 |
Rdz11_29 |
וַ/יִּקַּ֨ח |
אַבְרָ֧ם |
וְ/נָח֛וֹר |
לָ/הֶ֖ם |
נָשִׁ֑ים |
שֵׁ֤ם |
אֵֽשֶׁת־ |
אַבְרָם֙ |
שָׂרָ֔י |
וְ/שֵׁ֤ם |
אֵֽשֶׁת־ |
נָחוֹר֙ |
מִלְכָּ֔ה |
בַּת־ |
הָרָ֥ן |
אֲבִֽי־ |
מִלְכָּ֖ה |
וַֽ/אֲבִ֥י |
יִסְכָּֽה׃ |
| L05 |
Rdz11_29 |
wai·jik·<Kach> |
'aw·<Ram> |
we·na·<Chor> |
la·<Hem> |
na·<Szim>; |
szem |
e·szet- |
'aw·<Ram> |
sa·<Rai>, |
we·<Szem> |
e·szet- |
na·chOr |
mil·<Ka>, |
bat- |
ha·<Ran> |
a·wi- |
mil·<Ka> |
wa·'a·<Wi> |
jis·<Ka>. |
| L06 | Rdz11_29 | H3947  | H0087  | H5152  | H0000  | H0802  | H8034  | H0802  | H0087  | H8297  | H8034  | H0802  | H5152  | H4435  | H1323  | H2039  | H0001  | H4435  | H0001  | H3252  |
| L07 |
Rdz11_29 |
accept |
Abram |
Nahor |
|
ess |
base |
ess |
Abram |
Sarai |
base |
ess |
Nahor |
Milcah |
apple |
Haran |
chief |
Milcah |
chief |
Iscah |
| L08 |
Rdz11_29 |
przyjąć |
Abram |
Nachor |
|
es |
podstawa |
es |
Abram |
Sarai |
podstawa |
es |
Nachor |
Milka |
jabłko |
Haran |
szef |
Milka |
szef |
Iscah |
| L09 |
Rdz11_29 |
took |
And Abram |
and Nahor |
|
them wives |
the name |
wife |
of Abram's |
[was] Sarai |
and the name |
wife |
of Nahor's |
Milcah |
the daughter |
of Haran |
the father |
of Milcah |
and the father |
of Iscah |
| L10 |
Rdz11_29 |
trwało |
Abram |
i Nachor |
|
im żony |
nazwa |
żona |
z Abrama |
[Było] Sarai |
i nazwa |
żona |
z Nachora |
Milka |
córka |
Harana |
ojciec |
Milki |
a ojciec |
z Iscah |
| L11 |
Rdz11_29 |
vai·yik·Kach |
'av·Ram |
ve·na·Chor |
la·Hem |
na·Shim; |
shem |
e·shet- |
'av·Ram |
sa·Rai, |
ve·Shem |
e·shet- |
na·chOr |
mil·Kah, |
bat- |
ha·Ran |
a·vi- |
mil·Kah |
va·'a·Vi |
yis·Kah. |
| L12 |
Rdz11_29 |
waj jiq qaH |
aw ram |
we na Hor |
la hem |
na szim |
szem |
e szet - aw ram |
sa raj |
we szem |
e szet - na Hor |
mil Ka |
Bat - ha ran |
a wi - mil Ka |
wa a wi |
jis Ka |
|
|
|
|
| L13 |
Rdz11_29 |
wayyiqqaH |
´abräm |
wünäHôr |
lähem |
näšîm |
šëm |
´ë|šet-´abräm |
Säräy |
wüšëm |
´ë|šet-näHôr |
milKâ |
Bat-härän |
´ábî|-milKâ |
wa|´ábî |
yisKâ |
|
|
|
|
| L14 |
Rdz11_29 |
18/964 |
3/61 |
7/18 |
47/6522 |
37/781 |
23/864 |
38/781 |
4/61 |
1/17 |
24/864 |
39/781 |
8/18 |
1/11 |
21/588 |
5/7 |
11/1212 |
2/11 |
12/1212 |
1/1 |
| L15 |
Rdz11_29 |
And Abram and Nahor took them wives: the name of Abram's wife [was] Sarai; and the name of
Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah. |
| L16 |
Rdz11_29 |
29 And Abram <087> and Nahor <05152> took <03947> (08799) them wives
<0802>: the name <08034> of Abram's <087> wife <0802> was Sarai <08297>; and
the name <08034> of Nahor's <05152> wife <0802>, Milcah <04435>, the daughter
<01323> of Haran <02039>, the father <01> of Milcah <04435>, and the father
<01> of Iscah <03252>. |