Informacja
Bible Left

Rdz1_15

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Ml4 Rdz2

Filtruj wiersze:

L01 Rdz1_15 aby były H1961 ciałami jaśniejącymi H3974 na sklepieniu H7549 nieba H8064 i aby świeciły H215 nad H5921 ziemią H776 . I stało się tak H1961 H3651 .
L02 Rdz1_15 aby były ciałami jaśniejącymi na sklepieniu nieba i aby świeciły nad ziemią. I stało się tak.
L03 Rdz1_15 וְהָי֤וּ לִמְאוֹרֹת֙ בִּרְקִ֣יעַ הַשָּׁמַ֔יִם לְהָאִ֖יר עַל־ הָאָ֑רֶץ וַֽיְהִי־ כֵֽן׃
L04 Rdz1_15 וְ/הָי֤וּ לִ/מְאוֹרֹת֙ בִּ/רְקִ֣יעַ הַ/שָּׁמַ֔יִם לְ/הָאִ֖יר עַל־ הָ/אָ֑רֶץ וַֽ/יְהִי־ כֵֽן׃
L05 Rdz1_15 we·ha·(Ju) lim·'o·(Rot) bir·(Ki)·a' hasz·sza·(Ma)·jim, le·ha·'(Ir) al- ha·'(A)·rec; wa·je·(hi)- (Chen).
L06Rdz1_15 H1961 H3974 H7549 H8064 H0215 H5921 H0776 H1961 H3651
L07 Rdz1_15 become bright firmament air kindle above common become after that
L08 Rdz1_15 zostać jasny firmament powietrze rozpalać powyżej wspólny zostać po tym
L09 Rdz1_15 them be for And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light on upon the earth and it was so
L10 Rdz1_15 im być za I niech będą za światła na firmamencie z nieba dać światło na na ziemi i było tak
L11 Rdz1_15 ve·ha·Yu lim·'o·Rot bir·Ki·a' hash·sha·Ma·yim, le·ha·'Ir al- ha·'A·retz; vay·hi- Chen.
L12 Rdz1_15 we ha ju li mo rot Bir qi a hasz sza ma jim le ha ir al - ha a rec wa je hi - chen
L13 Rdz1_15 wühäyû lim´ôröt Birqîª` haššämaºyim lühä´îr `al-hä´äºrec wa|yühî-kën
L14 Rdz1_15 17/3546 2/19 7/17 5/421 1/40 5/5759 7/2502 18/3546 4/767
L15 Rdz1_15 And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.
L16 Rdz1_15 15 And let them be for lights <03974> in the firmament <07549> of the heaven <08064> to give light <0215> (08687) upon the earth <0776>: and it was so.