| L01 |
Rdz24_26 |
Wtedy człowiek H376 ów padł H6915 na kolana i, oddawszy pokłon H7812 Panu H3068 , |
| L02 |
Rdz24_26 |
Wtedy człowiek ów padł na kolana i, oddawszy pokłon Panu, |
| L03 |
Rdz24_26 |
וַיִּקֹּ֣ד |
הָאִ֔ישׁ |
וַיִּשְׁתַּ֖חוּ |
לַֽיהוָֽה׃ |
| L04 |
Rdz24_26 |
וַ/יִּקֹּ֣ד |
הָ/אִ֔ישׁ |
וַ/יִּשְׁתַּ֖חוּ |
לַֽ/יהוָֽה׃ |
| L05 |
Rdz24_26 |
wai·jik·(Kod) |
ha·'(Isz), |
wai·jisz·(Ta)·chu |
(Jah)·we. |
| L06 | Rdz24_26 | H6915  | H0376  | H7812  | H3068  |
| L07 |
Rdz24_26 |
bowhead |
great |
bow down |
Jehovah |
| L08 |
Rdz24_26 |
głowa łuk |
wielki |
zgnieść |
Jahwe |
| L09 |
Rdz24_26 |
bowed down his head |
And the man |
and worshipped |
the LORD |
| L10 |
Rdz24_26 |
pokłonił głowę |
A człowiek |
i czczony |
Pan |
| L11 |
Rdz24_26 |
vai·yik·Kod |
ha·'Ish, |
vai·yish·Ta·chu |
Yah·weh. |
| L12 |
Rdz24_26 |
waj jiq qod |
ha isz |
waj jisz Ta Hu |
ljhwh(la do naj) |
| L13 |
Rdz24_26 |
wayyiqqöd |
hä´îš |
wayyišTaºHû |
lyhwh(la|´dönäy) |
| L14 |
Rdz24_26 |
1/15 |
35/2004 |
6/169 |
111/6220 |
| L15 |
Rdz24_26 |
And the man bowed down his head, and worshipped the LORD. |
| L16 |
Rdz24_26 |
26 And the man <0376> bowed down his head <06915> (08799), and worshipped
<07812> (08691) the LORD <03068>. |