| L01 |
Rdz2_6 |
I rów kopał H5927 w ziemi H776 , aby w ten sposób H5921 nawadniać H8248 całą H3605 powierzchnię H6440 gleby H127 . |
| L02 |
Rdz2_6 |
i rów kopał w ziemi, aby w ten sposób nawadniać całą powierzchnię gleby - |
| L03 |
Rdz2_6 |
וְאֵ֖ד |
יַֽעֲלֶ֣ה |
מִן־ |
הָאָ֑רֶץ |
וְהִשְׁקָ֖ה |
אֶֽת־ |
כָּל־ |
פְּנֵֽי־ |
הָֽאֲדָמָֽה׃ |
| L04 |
Rdz2_6 |
וְ/אֵ֖ד |
יַֽעֲלֶ֣ה |
מִן־ |
הָ/אָ֑רֶץ |
וְ/הִשְׁקָ֖ה |
אֶֽת־ |
כָּל־ |
פְּנֵֽי־ |
הָֽ/אֲדָמָֽה׃ |
| L05 |
Rdz2_6 |
we·'(Ed) |
ja·'a·(Le) |
min- |
ha·'(A)·rec; |
we·hisz·(Ka) |
et- |
kol- |
pe·ne- |
(Ha)·'a·da·(Ma). |
| L06 | Rdz2_6 | H0108  | H5927  | H4480  | H0776  | H8248  | H0853  | H3605  | H6440  | H0127  |
| L07 |
Rdz2_6 |
mist |
arise |
above |
common |
cause to give |
|
all manner |
accept |
country |
| L08 |
Rdz2_6 |
mgła |
powstać |
powyżej |
wspólny |
spowodować, aby dać |
|
wszelkiego rodzaju |
przyjąć |
kraj |
| L09 |
Rdz2_6 |
a mist |
But there went up |
from |
the earth |
and watered |
|
the whole |
the whole face |
of the ground |
| L10 |
Rdz2_6 |
mgła |
Ale nie poszedł |
z |
ziemia |
i pojone |
|
całość |
cała twarz |
z ziemi |
| L11 |
Rdz2_6 |
ve·'Ed |
ya·'a·Leh |
min- |
ha·'A·retz; |
ve·hish·Kah |
et- |
kol- |
pe·nei- |
Ha·'a·da·Mah. |
| L12 |
Rdz2_6 |
we ed |
ja a le |
min - ha a rec |
we hisz qa |
et - Kol - Pe ne - ha a da ma |
|
|
|
|
| L13 |
Rdz2_6 |
wü´ëd |
ya|`álè |
min-hä´äºrec |
wühišqâ |
´e|t-Kol-Pünê|-hä|´ádämâ |
|
|
|
|
| L14 |
Rdz2_6 |
1/2 |
1/883 |
1/1215 |
26/2502 |
1/61 |
30/11047 |
20/5415 |
5/2127 |
3/225 |
| L15 |
Rdz2_6 |
But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground. |
| L16 |
Rdz2_6 |
6 But there went up <05927> (08799) a mist <0108> from <04480> the earth
<0776>, and watered <08248> (08689) the whole face <06440> of the ground <0127>. |