Informacja
Bible Left

Sdz12_6

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Sdz11 Sdz13

Filtruj wiersze:

L01 Sdz12_6 wówczas H559 nakazywali H559 mu: Wymówże H559 więc Szibbolet H7641 . Jeśli H518 rzekł H559 : Sibbolet H5451 - a inaczej H3651 nie H3808 mógł H3201 wymówić H1696 - chwytali H270 go i zabijali H7819 u brodu H4569 Jordanu H3383 . Tak H3651 zginęło H5307 przy tej sposobności H6256 czterdzieści H705 dwa H8147 tysiące H505 Efraimitów H669 .
L02 Sdz12_6 wówczas nakazywali mu: Wymówże więc Szibbolet. Jeśli rzekł: Sibbolet - a inaczej nie mógł wymówić - chwytali go i zabijali u brodu Jordanu. Tak zginęło przy tej sposobności czterdzieści dwa tysiące Efraimitów.
L03 Sdz12_6 וַיֹּ֣אמְרוּ לוֹ֩ אֱמָר־ נָ֨א שִׁבֹּ֜לֶת וַיֹּ֣אמֶר סִבֹּ֗לֶת וְלֹ֤א יָכִין֙ לְדַבֵּ֣ר כֵּ֔ן וַיֹּאחֲז֣וּ אוֹת֔וֹ וַיִּשְׁחָט֖וּהוּ אֶל־ מַעְבְּר֣וֹת הַיַּרְדֵּ֑ן וַיִּפֹּ֞ל בָּעֵ֤ת הַהִיא֙ מֵֽאֶפְרַ֔יִם אַרְבָּעִ֥ים וּשְׁנַ֖יִם אָֽלֶף׃
L04 Sdz12_6 וַ/יֹּ֣אמְרוּ ל/וֹ֩ אֱמָר־ נָ֨א שִׁבֹּ֜לֶת וַ/יֹּ֣אמֶר סִבֹּ֗לֶת וְ/לֹ֤א יָכִין֙ לְ/דַבֵּ֣ר כֵּ֔ן וַ/יֹּאחֲז֣וּ אוֹת֔/וֹ וַ/יִּשְׁחָט֖וּ/הוּ אֶל־ מַעְבְּר֣וֹת הַ/יַּרְדֵּ֑ן וַ/יִּפֹּ֞ל בָּ/עֵ֤ת הַ/הִיא֙ מֵֽ/אֶפְרַ֔יִם אַרְבָּעִ֥ים וּ/שְׁנַ֖יִם אָֽלֶף׃
L05 Sdz12_6 wai•<jo>•me•ru lo e•mor- na szib•<Bo>•let wai•<jo>•mer sib•<Bo>•let, we•<Lo> ja•<Chin> le•dab•<Ber> <Ken>, wai•jo•cha•<Zu> o•<To>, wai•jisz•cha•<Tu>•hu el- ma'•be•<Rot> hai•jar•<Den>; wai•jip•<Pol> ba•'<Et> ha•<Hi> me•'ef•<Ra>•jim, 'ar•ba•'<Im> u•sze•<Na>•jim '<A>•lef.
L06Sdz12_6 H0559 H0000 H0559 H4994 H7641 H0559 H5451 H3808 H3559 H1696 H3651 H0270 H0853 H7819 H0413 H4569 H3383 H5307 H6256 H1931 H0669 H0705 H8147 H0505
L07 Sdz12_6 answer answer I beseech thee branch answer Sibboleth before certain answer after that seize kill about ford Jordan cast down after he Ephraim forty both thousand
L08 Sdz12_6 odpowiedź odpowiedź Błagam Cię oddział odpowiedź Sibboleth przed pewny odpowiedź po tym zajęcia zabić o ford Jordania zrzucony po on Efraim czterdzieści zarówno tysiąc
L09 Sdz12_6 Then said they unto him Say I beseech thee now Shibboleth and he said Sibboleth not [it] right to pronounce after that Then they took him and slew at him at the passages of Jordan and there fell at that time he of the Ephraimites forty and two thousand
L10 Sdz12_6 Następnie powiedział oni do Niego Say Błagam Cię teraz Shibboleth i powiedział: Sibboleth nie [Ona] w prawo wymówić po tym Potem wzięli go i zabił w go na fragmenty Jordanii i spadła w tym czasie on z Efraimitami czterdzieści i dwa tysiąc
L11 Sdz12_6 vai·Yo·me·ru lo e·mor- na shib·Bo·let vai·Yo·mer sib·Bo·let, ve·Lo ya·Chin le·dab·Ber Ken, vai·yo·cha·Zu o·To, vai·yish·cha·Tu·hu el- ma'·be·Rot hai·yar·Den; vai·yip·Pol ba·'Et ha·Hi me·'ef·Ra·yim, 'ar·ba·'Im u·she·Na·yim 'A·lef.
L12 Sdz12_6 waj jo me ru lo e mor - na sziB Bo let waj jo mer siB Bo let we lo ja chin le daB Ber Ken waj jo Ha zu o to waj jisz Ha tu hu el - ma Be rot haj jar Den waj jiP Pol Ba et ha hi me ef ra jim ar Ba im u sze na jim a lef
L13 Sdz12_6 wayyöº´mürû ´émor-nä´ šiBBöºlet wayyöº´mer siBBöºlet wülö´ yäkîn lüdaBBër Kën wayyö´Házû ´ôtô wayyišHä†ûºhû ´el-ma`Bürôt hayyarDën wayyiPPöl Bä`ët hahî´ më|´epraºyim ´arBä`îm ûšünaºyim ´äºlep
L14 Sdz12_6 1643/5298 2297/6522 1644/5298 127/402 11/19 1645/5298 1/1 1520/5164 23/216 465/1142 215/767 15/68 5110/11047 48/80 2027/5500 5/11 134/181 86/434 48/294 771/1867 63/180 71/135 365/768 148/503
L15 Sdz12_6 Then said they unto him, Say now Shibboleth: and he said Sibboleth: for he could not frame to pronounce [it] right. Then they took him, and slew him at the passages of Jordan: and there fell at that time of the Ephraimites forty and two thousand.
L16 Sdz12_6 6 Then said <0559> (08799) they unto him, Say <0559> (08798) now Shibboleth <07641>: and he said <0559> (08799) Sibboleth <05451>: for he could not frame <03559> <00> to pronounce <01696> (08763) it right <03559> (08686). Then they took <0270> (08799) him, and slew <07819> (08799) him at the passages <04569> of Jordan <03383>: and there fell <05307> (08799) at that time <06256> of the Ephraimites <0669> forty <0705> and two <08147> thousand <0505>.