Informacja
Bible Left

Sdz14_7

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Sdz13 Sdz15

Filtruj wiersze:

L01 Sdz14_7 Kiedy przyszedł H3381 na miejsce, rozmawiał H1696 z ową kobietą H802 i spodobała H3474 H5869 mu się.
L02 Sdz14_7 Kiedy przyszedł na miejsce, rozmawiał z ową kobietą i spodobała mu się.
L03 Sdz14_7 וַיֵּ֖רֶד וַיְדַבֵּ֣ר לָאִשָּׁ֑ה וַתִּישַׁ֖ר בְּעֵינֵ֥י שִׁמְשֽׁוֹן׃
L04 Sdz14_7 וַ/יֵּ֖רֶד וַ/יְדַבֵּ֣ר לָ/אִשָּׁ֑ה וַ/תִּישַׁ֖ר בְּ/עֵינֵ֥י שִׁמְשֽׁוֹן׃
L05 Sdz14_7 wai•<je>•red waj•dab•<Ber> la•'isz•<sza>; wat•ti•<szar> be•'e•<Ne> szim•<szon>.
L06Sdz14_7 H3381 H1696 H0802 H3474 H5869 H8123
L07 Sdz14_7 descend answer ess direct affliction Samson
L08 Sdz14_7 schodzić odpowiedź es kierować nieszczęście Samson
L09 Sdz14_7 And he went down and talked with the woman good affliction Samson
L10 Sdz14_7 I poszedł w dół i rozmawiali z kobietą dobry nieszczęście Samson
L11 Sdz14_7 vai·Ye·red vay·dab·Ber la·'ish·Shah; vat·ti·Shar be·'ei·Nei shim·Shon.
L12 Sdz14_7 waj je red wa je daB Ber la isz sza waT Ti szar Be e ne szim szon
L13 Sdz14_7 wayyëºred wayüdaBBër lä´iššâ waTTîšar Bü`ênê šimšôn
L14 Sdz14_7 129/378 467/1142 357/781 2/23 256/878 5/38
L15 Sdz14_7 And he went down, and talked with the woman; and she pleased Samson well.
L16 Sdz14_7 7 And he went down <03381> (08799), and talked <01696> (08762) with the woman <0802>; and she pleased <03474> <00> Samson <08123> well <03474> (08799) <05869>.