Informacja
Bible Left

Sdz1_3

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Joz24 Sdz2

Filtruj wiersze:

L01 Sdz1_3 Zwrócił się więc H559 Juda H3063 do Symeona H8095 , swego brata H251 : Pójdź H5927 ze mną H854 na ziemię H1486 wyznaczoną mi losem, a będziemy walczyli H3898 z Kananejczykami H3669 . Z kolei i ja H589 także H1571 będę pomagał H1980 ci walczyć H3898 na wyznaczonej H1486 tobie ziemi. I Symeon H8095 poszedł H1980 z nim.
L02 Sdz1_3 Zwrócił się więc Juda do Symeona, swego brata: Pójdź ze mną na ziemię wyznaczoną mi losem, a będziemy walczyli z Kananejczykami. Z kolei i ja także będę pomagał ci walczyć na wyznaczonej tobie ziemi. I Symeon poszedł z nim.
L03 Sdz1_3 וַיֹּ֣אמֶר יְהוּדָה֩ לְשִׁמְע֨וֹן אָחִ֜יו עֲלֵ֧ה אִתִּ֣י בְגוֹרָלִ֗י וְנִֽלָּחֲמָה֙ בַּֽכְּנַעֲנִ֔י וְהָלַכְתִּ֧י גַם־ אֲנִ֛י אִתְּךָ֖ בְּגוֹרָלֶ֑ךָ וַיֵּ֥לֶךְ אִתּ֖וֹ שִׁמְעֽוֹן׃
L04 Sdz1_3 וַ/יֹּ֣אמֶר יְהוּדָה֩ לְ/שִׁמְע֨וֹן אָחִ֜י/ו עֲלֵ֧ה אִתִּ֣/י בְ/גוֹרָלִ֗/י וְ/נִֽלָּחֲמָה֙ בַּֽ/כְּנַעֲנִ֔י וְ/הָלַכְתִּ֧י גַם־ אֲנִ֛י אִתְּ/ךָ֖ בְּ/גוֹרָלֶ֑/ךָ וַ/יֵּ֥לֶךְ אִתּ֖/וֹ שִׁמְעֽוֹן׃
L05 Sdz1_3 wai•<jo>•mer je•hu•<Da> le•szim•'on 'a•<Chiw> 'a•<Le> 'it•<Ti> we•go•ra•<Li>, we•nil•la•cha•<Ma> bak•ke•na•'a•<Ni>, we•ha•lach•<Ti> gam- 'a•<Ni> 'it•te•<Cha> be•go•ra•<Le>•cha; wai•<je>•lech it•<To> szim•'on.
L06Sdz1_3 H0559 H3063 H8095 H0251 H5927 H0854 H1486 H3898 H3669 H1980 H1571 H0589 H0854 H1486 H1980 H0854 H8095
L07 Sdz1_3 answer Judah Simeon another arise against lot devour Canaanite along again I against lot along against Simeon
L08 Sdz1_3 odpowiedź Juda Symeon inny powstać przed partia pożerać Kananejczyk wzdłuż ponownie Ja przed partia wzdłuż przed Symeon
L09 Sdz1_3 said And Judah unto Simeon his brother Come up into with me into my lot that we may fight against the Canaanites and I likewise will go turn I for with thee into thy lot went So So Simeon
L10 Sdz1_3 powiedział Juda do Symeona jego brat Podejdź w ze mną w mojej partii że możemy walczyć przed Kananejczyków i ja również będzie skręcić Ja dla z tobą do twego wielu udał się Tak Więc Symeon
L11 Sdz1_3 vai·Yo·mer ye·hu·Dah le·shim·'on 'a·Chiv 'a·Leh 'it·Ti ve·go·ra·Li, ve·nil·la·cha·Mah bak·ke·na·'a·Ni, ve·ha·lach·Ti gam- 'a·Ni 'it·te·Cha be·go·ra·Le·cha; vai·Ye·lech it·To shim·'on.
L12 Sdz1_3 waj jo mer je hu da le szi mon a Hiw a le iT Ti we go ra li we nil la Ha ma BaK Ke na a ni we ha lach Ti gam - a ni iT Te cha Be go ra le cha waj je lech iT To szi mon
L13 Sdz1_3 wayyöº´mer yühûdâ lüšim`ôn ´äHîw `álË ´iTTî bügôrälî wüni|lläHámâ Ba|KKüna`ánî wühälakTî gam-´ánî ´iTTükä Bügôräleºkä wayyëºlek ´iTTô šim`ôn
L14 Sdz1_3 1511/5298 75/818 31/44 299/630 257/883 277/808 39/77 37/177 48/74 363/1542 190/768 186/874 278/808 40/77 364/1542 279/808 32/44
L15 Sdz1_3 And Judah said unto Simeon his brother, Come up with me into my lot, that we may fight against the Canaanites; and I likewise will go with thee into thy lot. So Simeon went with him.
L16 Sdz1_3 3 And Judah <03063> said <0559> (08799) unto Simeon <08095> his brother <0251>, Come up <05927> (08798) with me into my lot <01486>, that we may fight <03898> (08735) against the Canaanites <03669>; and I likewise will go <01980> (08804) with thee into thy lot <01486>. So Simeon <08095> went <03212> (08799) with him.