Informacja
Bible Left

Sdz3_14

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Sdz2 Sdz4

Filtruj wiersze:

L01 Sdz3_14 Izraelici H1121 H3478 służyli H5647 Eglonowi H5700 , królowi H4428 Moabu H4124 , przez lat H8141 osiemnaście H8083 H6240 .
L02 Sdz3_14 Izraelici służyli Eglonowi, królowi Moabu, przez lat osiemnaście.
L03 Sdz3_14 וַיַּעַבְד֤וּ בְנֵֽי־ יִשְׂרָאֵל֙ אֶת־ עֶגְל֣וֹן מֶֽלֶךְ־ מוֹאָ֔ב שְׁמוֹנֶ֥ה עֶשְׂרֵ֖ה שָׁנָֽה׃ ס
L04 Sdz3_14 וַ/יַּעַבְד֤וּ בְנֵֽי־ יִשְׂרָאֵל֙ אֶת־ עֶגְל֣וֹן מֶֽלֶךְ־ מוֹאָ֔ב שְׁמוֹנֶ֥ה עֶשְׂרֵ֖ה שָׁנָֽה׃ ס
L05 Sdz3_14 wai•ja•'aw•<Du> we•ne- jis•ra•'<El> et- eg•<Lon> <Me>•lech- mo•'<Aw>, sze•mo•<Ne> 'es•<Re> sza•<Na>. sa•<Mek>
L06Sdz3_14 H5647 H1121 H3478 H0853 H5700 H4428 H4124 H8083 H6240 H8141
L07 Sdz3_14 keep in bondage afflicted Israel Eglon king Moab eight eigh- whole age
L08 Sdz3_14 trzymać w niewoli dotknięty Izrael Eglonu król Moab osiem eigh- Cały wiek
L09 Sdz3_14 served So the children of Israel Eglon the king of Moab eight teen years
L10 Sdz3_14 podawane Więc dzieci Izraela Eglonu król Moabu osiem nastolatek roku
L11 Sdz3_14 vai·ya·'av·Du ve·nei- Yis·ra·'El et- eg·Lon Me·lech- mo·'Av, she·mo·Neh 'es·Reh sha·Nah. sa·Mek
L12 Sdz3_14 waj ja aw du we ne - jis ra el et - eg lon me lech - mo aw sze mo ne es re sza na s
L13 Sdz3_14 wayya`abdû bünê|-yiSrä´ël ´et-`eglôn me|lek-mô´äb šümônè `eSrË šänâ s
L14 Sdz3_14 142/288 1764/4921 771/2505 4872/11047 10/13 215/2519 51/181 25/109 117/337 381/873
L15 Sdz3_14 So the children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.
L16 Sdz3_14 14 So the children <01121> of Israel <03478> served <05647> (08799) Eglon <05700> the king <04428> of Moab <04124> eighteen <08083> <06240> years <08141>.