| L01 |
Wj22_11 |
to H1961 sprawę H1697 między H996 obiema H8147 stronami H5973 rozstrzygnie H7621 przysięga H3068 na Pana, że H518 [przechowujący] H8104 nie H3808 wyciągnął H7971 ręki H3027 po dobro H4399 drugiego H7453 , i właściciel H1167 przyjmie H3947 , co H834 pozostało, a tamten H3808 nie H3808 będzie płacił H7999 odszkodowania. |
| L02 |
Wj22_11 |
to sprawę między obiema stronami rozstrzygnie przysięga na Pana, że przechowujący nie
wyciągnął ręki po dobro drugiego, i właściciel przyjmie, co pozostało, a tamten nie będzie płacił
odszkodowania. |
| L03 |
Wj22_11 |
שְׁבֻעַ֣ת |
יְהוָ֗ה |
תִּהְיֶה֙ |
בֵּ֣ין |
שְׁנֵיהֶ֔ם |
אִם־ |
לֹ֥א |
שָׁלַ֛ח |
יָד֖וֹ |
בִּמְלֶ֣אכֶת |
רֵעֵ֑הוּ |
וְלָקַ֥ח |
בְּעָלָ֖יו |
וְלֹ֥א |
יְשַׁלֵּֽם׃ |
| L04 |
Wj22_11 |
שְׁבֻעַ֣ת |
יְהוָ֗ה |
תִּהְיֶה֙ |
בֵּ֣ין |
שְׁנֵי/הֶ֔ם |
אִם־ |
לֹ֥א |
שָׁלַ֛ח |
יָד֖/וֹ |
בִּ/מְלֶ֣אכֶת |
רֵעֵ֑/הוּ |
וְ/לָקַ֥ח |
בְּעָלָ֖י/ו |
וְ/לֹ֥א |
יְשַׁלֵּֽם׃ |
| L05 |
Wj22_11 |
sze·wu·'(At) |
(Jah)·we |
tih·(Je) |
ben |
sze·ne·(Hem), |
im- |
lo |
sza·(Lach) |
ja·(Do) |
bim·(Le)·chet |
re·'(E)·hu; |
we·la·(Kach) |
be·'a·(Law) |
we·(Lo) |
je·szal·(Lem). |
| L06 | Wj22_11 | H7621  | H3068  | H1961  | H0996  | H8147  | H0518  | H3808  | H7971  | H3027  | H4399  | H7453  | H3947  | H1167  | H3808  | H7999  |
| L07 |
Wj22_11 |
curse |
Jehovah |
become |
among |
both |
lo |
before |
forsake |
able |
business |
brother |
accept |
archer |
before |
make amends |
| L08 |
Wj22_11 |
przeklinać |
Jahwe |
zostać |
wśród |
zarówno |
lo |
przed |
zapierać się |
w stanie |
biznes |
brat |
przyjąć |
łucznik |
przed |
zadośćuczynić |
| L09 |
Wj22_11 |
[Then] shall an oath |
of the LORD |
shall be made |
by |
be between them both |
lo |
has not |
that he hath not put |
his hand |
goods |
unto his neighbour's |
of it shall accept |
and the owner |
shall not |
[thereof] and he shall not make [it] good |
| L10 |
Wj22_11 |
[A] są przysięga |
Pana |
dokonuje się |
przez |
być między nimi zarówno |
lo |
nie ma |
, co ma nie umieścić |
Jego ręka |
towary |
do jego sąsiada |
z powinna przyjąć |
i właściciel |
nie |
[Ich], a on nie dokona [ona] dobry |
| L11 |
Wj22_11 |
she·vu·'At |
Yah·weh |
tih·Yeh |
bein |
she·nei·Hem, |
im- |
lo |
sha·Lach |
ya·Do |
bim·Le·chet |
re·'E·hu; |
ve·la·Kach |
be·'a·Lav |
ve·Lo |
ye·shal·Lem. |
| L12 |
Wj22_11 |
sze wu at |
jhwh(a do naj) |
Tih je |
Ben |
sze ne hem |
im - lo |
sza laH |
ja do |
Bim le chet |
re e hu |
we la qaH |
Be a law |
we lo |
je szal lem |
|
| L13 |
Wj22_11 |
šübù`at |
yhwh(´ädönäy) |
Tihyè |
Bên |
šünêhem |
´im-lö´ |
šälaH |
yädô |
Bimleº´ket |
rë`ëºhû |
wüläqaH |
Bü`äläyw |
wülö´ |
yüšallëm |
|
| L14 |
Wj22_11 |
3/30 |
428/6220 |
444/3546 |
95/406 |
77/768 |
118/1068 |
371/5164 |
133/847 |
171/1608 |
10/167 |
23/185 |
186/964 |
14/84 |
372/5164 |
14/116 |
| L15 |
Wj22_11 |
[Then] shall an oath of the LORD be between them both, that he hath not put his hand unto
his neighbour's goods; and the owner of it shall accept [thereof], and he shall not make [it] good. |
| L16 |
Wj22_11 |
11 Then shall an oath <07621> of the LORD <03068> be between them both
<08147>, that he hath not put <07971> (08804) his hand <03027> unto his neighbour's
<07453> goods <04399>; and the owner <01167> of it shall accept <03947> (08804)
thereof, and he shall not make it good <07999> (08762). |