Informacja
Bible Left

1Ezd_1_10

Bible Right
1Ezd_1_9 1Ezd_1_11

Filtruj wiersze:

L01 1Ezd_1_10 καὶ ταῦτα τὰ γενόμενα· εὐπρεπῶς ἔστησαν οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ Λευῖται
L02 1Ezd_1_10 καὶ (G2532) ταῦτα (G3778) τὰ (G3588) γενόμενα· (G1096) εὐπρεπῶς (L4076) ἔστησαν (G2476) οἱ (G3588) ἱερεῖς (G2409) καὶ (G2532) οἱ (G3588) Λευῖται (G3019)
L03 1Ezd_1_10 And when these things were done, the priests and Levites, having the unleavened bread, stood in very comely order according to the kindreds, (1 Esdras 1:10 Brenton)
L04 1Ezd_1_10 Gdy to wszystko zostało przygotowane, kapłani i Lewici stanęli godnie na swoich miejscach.
L05 1Ezd_1_10 καὶ ταῦτα τὰ γενόμενα· εὐπρεπῶς ἔστησαν οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ Λευῖται
L06 1Ezd_1_10 καί οὗτος γίνομαι εὐπρεπῶς ἵστημι ἱερεύς καί Λευΐτης
L07 1Ezd_1_10 i, również ten, ta, to; oto, ów stać się, zaistnieć, powstać ładnie postawić; stać, trwać kapłan (kapłański lub żydowski) i, również Lewita
L08 1Ezd_1_10 (G2532) (G3778) (G3588) (G1096) (L4076) (G2476) (G3588) (G2409) (G2532) (G3588) (G3019)
L09 1Ezd_1_10 kai\ tau=ta ta\ geno/mena· eu)prepO=s e)/stEsan oi( i(erei=s kai\ oi( *leui=tai
L10 1Ezd_1_10 kai tauta ta genomena· euprepOs estEsan hoi hiereis kai hoi leuitai
L11 1Ezd_1_10 C RD_NPN RA_NPN VB_AMPNPN D VAI_AAI3P RA_NPM N3V_NPM C RA_NPM N1M_NPM
L12 1Ezd_1_10 and these (nom|acc) the (nom|acc) upon being-BECOME-ed (nom|acc|voc) they-CAUSE-ed-TO-STand the (nom) priests (acc, nom|voc) and the (nom) Levites (nom|voc)
L13 1Ezd_1_10 and this the happen handsomely stand the priest and the Leuΐtēs
L14 1Ezd_1_10 1Ezd_1_10_1 1Ezd_1_10_2 1Ezd_1_10_3 1Ezd_1_10_4 1Ezd_1_10_5 1Ezd_1_10_6 1Ezd_1_10_7 1Ezd_1_10_8 1Ezd_1_10_9 1Ezd_1_10_10 1Ezd_1_10_11
L15