| L01 | 1Ezd_1_10 | καὶ ταῦτα τὰ γενόμενα· εὐπρεπῶς ἔστησαν οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ Λευῖται | ||||||||||
| L02 | 1Ezd_1_10 | καὶ (G2532) ταῦτα (G3778) τὰ (G3588) γενόμενα· (G1096) εὐπρεπῶς (L4076) ἔστησαν (G2476) οἱ (G3588) ἱερεῖς (G2409) καὶ (G2532) οἱ (G3588) Λευῖται (G3019) | ||||||||||
| L03 | 1Ezd_1_10 | And when these things were done, the priests and Levites, having the unleavened bread, stood in very comely order according to the kindreds, (1 Esdras 1:10 Brenton) | ||||||||||
| L04 | 1Ezd_1_10 | Gdy to wszystko zostało przygotowane, kapłani i Lewici stanęli godnie na swoich miejscach. | ||||||||||
| L05 | 1Ezd_1_10 | καὶ | ταῦτα | τὰ | γενόμενα· | εὐπρεπῶς | ἔστησαν | οἱ | ἱερεῖς | καὶ | οἱ | Λευῖται |
| L06 | 1Ezd_1_10 | καί | οὗτος | ὁ | γίνομαι | εὐπρεπῶς | ἵστημι | ὁ | ἱερεύς | καί | ὁ | Λευΐτης |
| L07 | 1Ezd_1_10 | i, również | ten, ta, to; oto, ów | — | stać się, zaistnieć, powstać | ładnie | postawić; stać, trwać | — | kapłan (kapłański lub żydowski) | i, również | — | Lewita |
| L08 | 1Ezd_1_10 | (G2532) | (G3778) | (G3588) | (G1096) | (L4076) | (G2476) | (G3588) | (G2409) | (G2532) | (G3588) | (G3019) |
| L09 | 1Ezd_1_10 | kai\ | tau=ta | ta\ | geno/mena· | eu)prepO=s | e)/stEsan | oi( | i(erei=s | kai\ | oi( | *leui=tai |
| L10 | 1Ezd_1_10 | kai | tauta | ta | genomena· | euprepOs | estEsan | hoi | hiereis | kai | hoi | leuitai |
| L11 | 1Ezd_1_10 | C | RD_NPN | RA_NPN | VB_AMPNPN | D | VAI_AAI3P | RA_NPM | N3V_NPM | C | RA_NPM | N1M_NPM |
| L12 | 1Ezd_1_10 | and | these (nom|acc) | the (nom|acc) | upon being-BECOME-ed (nom|acc|voc) | they-CAUSE-ed-TO-STand | the (nom) | priests (acc, nom|voc) | and | the (nom) | Levites (nom|voc) | |
| L13 | 1Ezd_1_10 | and | this | the | happen | handsomely | stand | the | priest | and | the | Leuΐtēs |
| L14 | 1Ezd_1_10 | 1Ezd_1_10_1 | 1Ezd_1_10_2 | 1Ezd_1_10_3 | 1Ezd_1_10_4 | 1Ezd_1_10_5 | 1Ezd_1_10_6 | 1Ezd_1_10_7 | 1Ezd_1_10_8 | 1Ezd_1_10_9 | 1Ezd_1_10_10 | 1Ezd_1_10_11 |
| L15 | ||||||||||||