| L01 | 1Ezd_1_14 | μετὰ δὲ ταῦτα ἡτοίμασαν ἑαυτοῖς τε καὶ τοῖς ἱερεῦσιν ἀδελφοῖς αὐτῶν υἱοῖς Ααρων· οἱ γὰρ ἱερεῖς ἀνέφερον τὰ στέατα ἕως ἀωρίας, καὶ οἱ Λευῖται ἡτοίμασαν ἑαυτοῖς καὶ τοῖς ἱερεῦσιν ἀδελφοῖς αὐτῶν υἱοῖς Ααρων. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Ezd_1_14 | μετὰ (G3326) δὲ (G1161) ταῦτα (G3778) ἡτοίμασαν (G2090) ἑαυτοῖς (G1438) τε (G5037) καὶ (G2532) τοῖς (G3588) ἱερεῦσιν (G2409) ἀδελφοῖς (G80) αὐτῶν (G846) υἱοῖς (G5207) Ααρων· (G2) οἱ (G3588) γὰρ (G1063) ἱερεῖς (G2409) ἀνέφερον (G399) τὰ (G3588) στέατα (L8635) ἕως (G2193) ἀωρίας, (L1688) καὶ (G2532) οἱ (G3588) Λευῖται (G3019) ἡτοίμασαν (G2090) ἑαυτοῖς (G1438) καὶ (G2532) τοῖς (G3588) ἱερεῦσιν (G2409) ἀδελφοῖς (G80) αὐτῶν (G846) υἱοῖς (G5207) Ααρων. (G2) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Ezd_1_14 | For the priests offered the fat until night: and the Levites prepared for themselves, and the priests their brethren, the sons of Aaron. (1 Esdras 1:14 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Ezd_1_14 | Potem przygotowali także dla siebie oraz dla kapłanów, swoich braci, synów Aarona. Kapłani bowiem składali tłuszcze ofiarne aż do późnej nocy, dlatego Lewici przygotowali posiłki dla siebie i dla kapłanów, swoich braci, synów Aarona. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Ezd_1_14 | μετὰ | δὲ | ταῦτα | ἡτοίμασαν | ἑαυτοῖς | τε | καὶ | τοῖς | ἱερεῦσιν | ἀδελφοῖς | αὐτῶν | υἱοῖς | Ααρων· | οἱ | γὰρ | ἱερεῖς | ἀνέφερον | τὰ | στέατα | ἕως | ἀωρίας, | καὶ | οἱ | Λευῖται | ἡτοίμασαν | ἑαυτοῖς | καὶ | τοῖς | ἱερεῦσιν | ἀδελφοῖς | αὐτῶν | υἱοῖς | Ααρων. |
| L06 | 1Ezd_1_14 | μετά | δέ | οὗτος | ἑτοιμάζω | ἑαυτοῦ | τε | καί | ὁ | ἱερεύς | ἀδελφός | αὐτός | υἱός | Ἀαρών | ὁ | γάρ | ἱερεύς | ἀναφέρω | ὁ | στέαρ | ἕως | ἀωρία | καί | ὁ | Λευΐτης | ἑτοιμάζω | ἑαυτοῦ | καί | ὁ | ἱερεύς | ἀδελφός | αὐτός | υἱός | Ἀαρών |
| L07 | 1Ezd_1_14 | z, razem z; po, następnie | lecz; zaś, natomiast | ten, ta, to; oto, ów | przygotować | siebie samego/samej; nawzajem | i, także | i, również | — | kapłan (kapłański lub żydowski) | brat rodzony lub przyrodni | on, ona, ono | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Aaron | — | gdyż, bowiem | kapłan (kapłański lub żydowski) | zabierać w górę, unieść; składać ofiarę na ołtarzu | — | łój | dopóki; aż do; tak długo, jak | zły czas / niestosowna pora | i, również | — | Lewita | przygotować | siebie samego/samej; nawzajem | i, również | — | kapłan (kapłański lub żydowski) | brat rodzony lub przyrodni | on, ona, ono | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Aaron |
| L08 | 1Ezd_1_14 | (G3326) | (G1161) | (G3778) | (G2090) | (G1438) | (G5037) | (G2532) | (G3588) | (G2409) | (G80) | (G846) | (G5207) | (G2) | (G3588) | (G1063) | (G2409) | (G399) | (G3588) | (L8635) | (G2193) | (L1688) | (G2532) | (G3588) | (G3019) | (G2090) | (G1438) | (G2532) | (G3588) | (G2409) | (G80) | (G846) | (G5207) | (G2) |
| L09 | 1Ezd_1_14 | meta\ | de\ | tau=ta | E(toi/masan | e(autoi=s | te | kai\ | toi=s | i(ereu=sin | a)delfoi=s | au)tO=n | ui(oi=s | *aarOn· | oi( | ga\r | i(erei=s | a)ne/feron | ta\ | ste/ata | e(/Os | a)Ori/as, | kai\ | oi( | *leui=tai | E(toi/masan | e(autoi=s | kai\ | toi=s | i(ereu=sin | a)delfoi=s | au)tO=n | ui(oi=s | *aarOn. |
| L10 | 1Ezd_1_14 | meta | de | tauta | hEtoimasan | heautois | te | kai | tois | hiereusin | adelfois | autOn | hyiois | aarOn· | hoi | gar | hiereis | aneferon | ta | steata | heOs | aOrias, | kai | hoi | leuitai | hEtoimasan | heautois | kai | tois | hiereusin | adelfois | autOn | hyiois | aarOn. |
| L11 | 1Ezd_1_14 | P | x | RD_APN | VAI_AAI3P | RD_DPM | x | C | RA_DPM | N3V_DPM | N2_DPM | RD_GPM | N2_DPM | N_GSM | RA_NPM | x | N3V_NPM | V1I_IAI3P | RA_APN | N3T_APN | C | N1A_GSF | C | RA_NPM | N1M_NPM | VAI_AAI3P | RD_DPM | C | RA_DPM | N3V_DPM | N2_DPM | RD_GPM | N2_DPM | N_GSM |
| L12 | 1Ezd_1_14 | after (+acc), with (+gen) | Yet | these (nom|acc) | they-READY-ed | selves (dat) | and [postpositive coordinate] | and | the (dat) | priests (dat) | brothers (dat) | them/same (gen) | sons (dat) | Aaron (indecl) | the (nom) | for | priests (acc, nom|voc) | I-was-BRING UP-ing, they-were-BRING UP-ing | the (nom|acc) | suets (nom|acc|voc) | until; dawn (nom|voc), dawns (acc) | and | the (nom) | Levites (nom|voc) | they-READY-ed | selves (dat) | and | the (dat) | priests (dat) | brothers (dat) | them/same (gen) | sons (dat) | Aaron (indecl) | |
| L13 | 1Ezd_1_14 | with | though | this | prepare | of himself | both | and | the | priest | brother | he | son | Aarōn | the | for | priest | bring up | the | suet | till | wrong time | and | the | Leuΐtēs | prepare | of himself | and | the | priest | brother | he | son | Aarōn |
| L14 | 1Ezd_1_14 | 1Ezd_1_14_1 | 1Ezd_1_14_2 | 1Ezd_1_14_3 | 1Ezd_1_14_4 | 1Ezd_1_14_5 | 1Ezd_1_14_6 | 1Ezd_1_14_7 | 1Ezd_1_14_8 | 1Ezd_1_14_9 | 1Ezd_1_14_10 | 1Ezd_1_14_11 | 1Ezd_1_14_12 | 1Ezd_1_14_13 | 1Ezd_1_14_14 | 1Ezd_1_14_15 | 1Ezd_1_14_16 | 1Ezd_1_14_17 | 1Ezd_1_14_18 | 1Ezd_1_14_19 | 1Ezd_1_14_20 | 1Ezd_1_14_21 | 1Ezd_1_14_22 | 1Ezd_1_14_23 | 1Ezd_1_14_24 | 1Ezd_1_14_25 | 1Ezd_1_14_26 | 1Ezd_1_14_27 | 1Ezd_1_14_28 | 1Ezd_1_14_29 | 1Ezd_1_14_30 | 1Ezd_1_14_31 | 1Ezd_1_14_32 | 1Ezd_1_14_33 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||