Informacja
Bible Left

1Ezd_1_53

Bible Right
1Ezd_1_52 1Ezd_1_54

Filtruj wiersze:

L01 1Ezd_1_53 καὶ συνετέλεσαν πάντα τὰ ἔνδοξα αὐτῆς ἀχρεῶσαι· καὶ τοὺς ἐπιλοίπους ἀπήγαγεν μετὰ ῥομφαίας εἰς Βαβυλῶνα.
L02 1Ezd_1_53 καὶ (G2532) συνετέλεσαν (G4931) πάντα (G3956) τὰ (G3588) ἔνδοξα (G1741) αὐτῆς (G846) ἀχρεῶσαι· (G889) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) ἐπιλοίπους (G1954) ἀπήγαγεν (G520) μετὰ (G3326) ῥομφαίας (G4501) εἰς (G1519) Βαβυλῶνα. (G897)
L03 1Ezd_1_53 Who slew their young men with the sword, yea, even within the compass of their holy temple, and spared neither young man nor maid, old man nor child, among them; for he delivered all into their hands. (1 Esdras 1:53 Brenton)
L04 1Ezd_1_53 Doprowadzili do zniszczenia całą jego wspaniałość, a tych, którzy pozostali przy życiu po mieczu, uprowadzili do Babilonu.
L05 1Ezd_1_53 καὶ συνετέλεσαν πάντα τὰ ἔνδοξα αὐτῆς ἀχρεῶσαι· καὶ τοὺς ἐπιλοίπους ἀπήγαγεν μετὰ ῥομφαίας εἰς Βαβυλῶνα.
L06 1Ezd_1_53 καί συντελέω πᾶς ἔνδοξος αὐτός ἀχρειόω καί ἐπίλοιπος ἀπάγω μετά ῥομφαία εἰς Βαβυλών
L07 1Ezd_1_53 i, również dokończyć; realizować w pełni każdy, wszelki, dowolny; cały wspaniały, szacowny, wybitny on, ona, ono uczynić bezużytecznym i, również pozostający dodatkowo, zostawiony; reszta odprowadzić, wyprowadzić, porwać z, razem z; po, następnie miecz o szerokim ostrzu do, ku; w, na Babilon
L08 1Ezd_1_53 (G2532) (G4931) (G3956) (G3588) (G1741) (G846) (G889) (G2532) (G3588) (G1954) (G520) (G3326) (G4501) (G1519) (G897)
L09 1Ezd_1_53 kai\ sunete/lesan pa/nta ta\ e)/ndoXa au)tE=s a)CHreO=sai· kai\ tou\s e)piloi/pous a)pE/gagen meta\ r(omfai/as ei)s *babulO=na.
L10 1Ezd_1_53 kai synetelesan panta ta endoXa autEs aCHreOsai· kai tus epiloipus apEgagen meta romfaias eis babylOna.
L11 1Ezd_1_53 C VAI_AAI3P A3_APN RA_APN A1B_APN RD_GSF VA_AAN C RA_APM A1B_APM VBI_AAI3S P N1A_GSF P N3W_ASF
L12 1Ezd_1_53 and they-COMPLETE-ed all (nom|acc|voc), every (acc) the (nom|acc) glorious ([Adj] nom|acc|voc) her/it/same (gen) to-MAKE-USELESS, be-you(sg)-MAKE-ed-USELESS!, he/she/it-happens-to-MAKE-USELESS (opt) and the (acc) Remain ([Adj] acc) he/she/it-LEAD-ed-AWAY after (+acc), with (+gen) sword (gen), swords (acc) into (+acc) Babylon (acc)
L13 1Ezd_1_53 and consummate all the glorious he become unprofitable and the remaining time lead off with broadsword into Babylōn
L14 1Ezd_1_53 1Ezd_1_53_1 1Ezd_1_53_2 1Ezd_1_53_3 1Ezd_1_53_4 1Ezd_1_53_5 1Ezd_1_53_6 1Ezd_1_53_7 1Ezd_1_53_8 1Ezd_1_53_9 1Ezd_1_53_10 1Ezd_1_53_11 1Ezd_1_53_12 1Ezd_1_53_13 1Ezd_1_53_14 1Ezd_1_53_15
L15