| L01 | 1Ezd_1_55 | Ἕως τοῦ εὐδοκῆσαι τὴν γῆν τὰ σάββατα αὐτῆς, πάντα τὸν χρόνον τῆς ἐρημώσεως αὐτῆς, σαββατιεῖ εἰς συμπλήρωσιν ἐτῶν ἑβδομήκοντα. | ||||||||||||||||||
| L02 | 1Ezd_1_55 | Ἕως (G2193) τοῦ (G3588) εὐδοκῆσαι (G2106) τὴν (G3588) γῆν (G1093) τὰ (G3588) σάββατα (G4521) αὐτῆς, (G846) πάντα (G3956) τὸν (G3588) χρόνον (G5550) τῆς (G3588) ἐρημώσεως (G2050) αὐτῆς, (G846) σαββατιεῖ (L8076) εἰς (G1519) συμπλήρωσιν (G4845) ἐτῶν (G2094) ἑβδομήκοντα. (G1440) | ||||||||||||||||||
| L03 | 1Ezd_1_55 | As for the house of the Lord, they burnt it, and brake down the walls of Jerusalem, and set fire upon her towers: (1 Esdras 1:55 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | 1Ezd_1_55 | Aż ziemia upodoba sobie swoje szabaty — przez cały czas swojego spustoszenia będzie odpoczywać szabatowo, aż dopełni się siedemdziesiąt lat. | ||||||||||||||||||
| L05 | 1Ezd_1_55 | Ἕως | τοῦ | εὐδοκῆσαι | τὴν | γῆν | τὰ | σάββατα | αὐτῆς, | πάντα | τὸν | χρόνον | τῆς | ἐρημώσεως | αὐτῆς, | σαββατιεῖ | εἰς | συμπλήρωσιν | ἐτῶν | ἑβδομήκοντα. |
| L06 | 1Ezd_1_55 | ἕως | ὁ | εὐδοκέω | ὁ | γῆ | ὁ | σάββατον | αὐτός | πᾶς | ὁ | χρόνος | ὁ | ἐρήμωσις | αὐτός | σαββατίζω | εἰς | συμπλήρωσις | ἔτος | ἑβδομήκοντα |
| L07 | 1Ezd_1_55 | dopóki; aż do; tak długo, jak | — | uważać coś za dobre, wybierać; być chętnym | — | ziemia orna, grunt; ląd | — | szabat | on, ona, ono | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | czas | — | spustoszenie | on, ona, ono | zachowywać szabat | do, ku; w, na | dopełnić się | rok, 12 miesięcy | siedemdziesiąt |
| L08 | 1Ezd_1_55 | (G2193) | (G3588) | (G2106) | (G3588) | (G1093) | (G3588) | (G4521) | (G846) | (G3956) | (G3588) | (G5550) | (G3588) | (G2050) | (G846) | (L8076) | (G1519) | (G4845) | (G2094) | (G1440) |
| L09 | 1Ezd_1_55 | *(/eOs | tou= | eu)dokE=sai | tE\n | gE=n | ta\ | sa/bbata | au)tE=s, | pa/nta | to\n | CHro/non | tE=s | e)rEmO/seOs | au)tE=s, | sabbatiei= | ei)s | sumplE/rOsin | e)tO=n | e(bdomE/konta. |
| L10 | 1Ezd_1_55 | eOs | tu | eudokEsai | tEn | gEn | ta | sabbata | autEs, | panta | ton | CHronon | tEs | erEmOseOs | autEs, | sabbatiei | eis | symplErOsin | etOn | hebdomEkonta. |
| L11 | 1Ezd_1_55 | D | RA_GSM | VA_AAN | RA_ASF | N1_ASF | RA_APN | N2N_APN | RD_GSF | A3_ASM | RA_ASM | N2_ASM | RA_GSF | N3I_GSF | RD_GSF | VF2_FAI3S | P | N3I_ASF | N3E_GPN | M |
| L12 | 1Ezd_1_55 | until; dawn (nom|voc), dawns (acc) | the (gen) | to-THINK-WELL, be-you(sg)-THINK-ed-WELL!, he/she/it-happens-to-THINK-WELL (opt) | the (acc) | earth/land (acc) | the (nom|acc) | sabbaths (nom|acc|voc) | her/it/same (gen) | all (nom|acc|voc), every (acc) | the (acc) | time (acc) | the (gen) | devastation (gen) | her/it/same (gen) | into (+acc) | they-should-be-???-ing | years (gen) | seventy | |
| L13 | 1Ezd_1_55 | till | the | satisfied | the | earth | the | Sabbath | he | all | the | time | the | desolation | he | keep the Sabbath | into | fulfilment | year | seventy |
| L14 | 1Ezd_1_55 | 1Ezd_1_55_1 | 1Ezd_1_55_2 | 1Ezd_1_55_3 | 1Ezd_1_55_4 | 1Ezd_1_55_5 | 1Ezd_1_55_6 | 1Ezd_1_55_7 | 1Ezd_1_55_8 | 1Ezd_1_55_9 | 1Ezd_1_55_10 | 1Ezd_1_55_11 | 1Ezd_1_55_12 | 1Ezd_1_55_13 | 1Ezd_1_55_14 | 1Ezd_1_55_15 | 1Ezd_1_55_16 | 1Ezd_1_55_17 | 1Ezd_1_55_18 | 1Ezd_1_55_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||