| L01 | 1Ezd_2_1 | Βασιλεύοντος Κύρου Περσῶν ἔτους πρώτου εἰς συντέλειαν ῥήματος κυρίου ἐν στόματι Ιερεμιου ἤγειρεν κύριος τὸ πνεῦμα Κύρου βασιλέως Περσῶν, καὶ ἐκήρυξεν ἐν ὅλῃ τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ καὶ ἅμα διὰ γραπτῶν λέγων | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Ezd_2_1 | Βασιλεύοντος (G936) Κύρου (L5789) Περσῶν (L7472) ἔτους (G2094) πρώτου (G4413) εἰς (G1519) συντέλειαν (G4930) ῥήματος (G4487) κυρίου (G2962) ἐν (G1722) στόματι (G4750) Ιερεμιου (G2408) ἤγειρεν (G1453) κύριος (G2962) τὸ (G3588) πνεῦμα (G4151) Κύρου (L5789) βασιλέως (G935) Περσῶν, (L7472) καὶ (G2532) ἐκήρυξεν (G2784) ἐν (G1722) ὅλῃ (G3650) τῇ (G3588) βασιλείᾳ (G932) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) ἅμα (G260) διὰ (G1223) γραπτῶν (L2375) λέγων (G3004) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Ezd_2_1 | In the first year of Cyrus king of the Persians, that the word of the Lord might be accomplished, that he had promised by the mouth of Jeremy; (1 Esdras 2:1 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Ezd_2_1 | W pierwszym roku panowania Cyrusa, króla Persów, aby wypełniło się słowo Pana wypowiedziane przez Jeremiasza, Pan pobudził ducha Cyrusa, króla Persów. Ogłosił on w całym swoim królestwie, także na piśmie, taki dekret: | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Ezd_2_1 | Βασιλεύοντος | Κύρου | Περσῶν | ἔτους | πρώτου | εἰς | συντέλειαν | ῥήματος | κυρίου | ἐν | στόματι | Ιερεμιου | ἤγειρεν | κύριος | τὸ | πνεῦμα | Κύρου | βασιλέως | Περσῶν, | καὶ | ἐκήρυξεν | ἐν | ὅλῃ | τῇ | βασιλείᾳ | αὐτοῦ | καὶ | ἅμα | διὰ | γραπτῶν | λέγων |
| L06 | 1Ezd_2_1 | βασιλεύω | Κῦρος | Πέρσης | ἔτος | πρῶτος | εἰς | συντέλεια | ῥῆμα | κύριος | ἐν | στόμα | Ἱερεμίας | ἐγείρω | κύριος | ὁ | πνεῦμα | Κῦρος | βασιλεύς | Πέρσης | καί | κηρύσσω | ἐν | ὅλος | ὁ | βασιλεία | αὐτός | καί | ἅμα | διά | γραπτόν | λέγω |
| L07 | 1Ezd_2_1 | sprawować władzę królewską, królować | Kyros | Perses | rok, 12 miesięcy | pierwszy; główny | do, ku; w, na | zakończenie, kres | słowo, wypowiedź | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | w, wewnątrz | usta, otwór; ostrze (miecza) | Jeremiasz | wzbudzić; wskrzesić | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | duch, tchnienie; istota duchowa; w NT: Duch Święty | Kyros | król; przywódca | Perses | i, również | głosić, obwieszczać publicznie | w, wewnątrz | cały, zupełny; kompletny | — | królestwo; panowanie | on, ona, ono | i, również | równocześnie, jednocześnie; od razu | przez; z powodu, ponieważ | pisanie / pismo | mówić, powiedzieć |
| L08 | 1Ezd_2_1 | (G936) | (L5789) | (L7472) | (G2094) | (G4413) | (G1519) | (G4930) | (G4487) | (G2962) | (G1722) | (G4750) | (G2408) | (G1453) | (G2962) | (G3588) | (G4151) | (L5789) | (G935) | (L7472) | (G2532) | (G2784) | (G1722) | (G3650) | (G3588) | (G932) | (G846) | (G2532) | (G260) | (G1223) | (L2375) | (G3004) |
| L09 | 1Ezd_2_1 | *basileu/ontos | *ku/rou | *persO=n | e)/tous | prO/tou | ei)s | sunte/leian | r(E/matos | kuri/ou | e)n | sto/mati | *ieremiou | E)/geiren | ku/rios | to\ | pneu=ma | *ku/rou | basile/Os | *persO=n, | kai\ | e)kE/ruXen | e)n | o(/lE| | tE=| | basilei/a| | au)tou= | kai\ | a(/ma | dia\ | graptO=n | le/gOn |
| L10 | 1Ezd_2_1 | basileuontos | kyru | persOn | etus | prOtu | eis | synteleian | rEmatos | kyriu | en | stomati | ieremiu | Egeiren | kyrios | to | pneuma | kyru | basileOs | persOn, | kai | ekEryXen | en | holE | tE | basileia | autu | kai | hama | dia | graptOn | legOn |
| L11 | 1Ezd_2_1 | V1_PAPGSM | N2_GSM | N1M_GPM | N3E_GSN | A1_GSN | P | N1A_ASF | N3M_GSN | N2_GSM | P | N3M_DSN | N1T_GSM | VAI_AAI3S | N2_NSM | RA_ASN | N3M_ASN | N2_GSM | N3V_GSM | N1M_GPM | C | VAI_AAI3S | P | A1_DSF | RA_DSF | N1A_DSF | RD_GSM | C | D | P | N2N_GPN | V1_PAPNSM |
| L12 | 1Ezd_2_1 | while REIGN-ing (gen) | year (gen) | first (gen) | into (+acc) | completion (acc) | declaration (gen) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | in/among/by (+dat) | mouth/maw (dat) | Jeremiah (gen) | he/she/it-was-RISE-ing, he/she/it-RISE-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (nom|acc) | spirit (nom|acc|voc) | king (gen) | and | he/she/it-PROCLAIM-ed | in/among/by (+dat) | whole (dat) | the (dat) | kingdom (dat) | him/it/same (gen) | and | at the same time | because of (+acc), through (+gen) | written ([Adj] gen) | while SAY/TELL-ing (nom) | ||||
| L13 | 1Ezd_2_1 | reign | Kyros | Persēs | year | first | into | consummation | statement | lord | in | mouth | Hieremias | rise | lord | the | spirit | Kyros | monarch | Persēs | and | herald | in | whole | the | realm | he | and | at once | through | writing | tell |
| L14 | 1Ezd_2_1 | 1Ezd_2_1_1 | 1Ezd_2_1_2 | 1Ezd_2_1_3 | 1Ezd_2_1_4 | 1Ezd_2_1_5 | 1Ezd_2_1_6 | 1Ezd_2_1_7 | 1Ezd_2_1_8 | 1Ezd_2_1_9 | 1Ezd_2_1_10 | 1Ezd_2_1_11 | 1Ezd_2_1_12 | 1Ezd_2_1_13 | 1Ezd_2_1_14 | 1Ezd_2_1_15 | 1Ezd_2_1_16 | 1Ezd_2_1_17 | 1Ezd_2_1_18 | 1Ezd_2_1_19 | 1Ezd_2_1_20 | 1Ezd_2_1_21 | 1Ezd_2_1_22 | 1Ezd_2_1_23 | 1Ezd_2_1_24 | 1Ezd_2_1_25 | 1Ezd_2_1_26 | 1Ezd_2_1_27 | 1Ezd_2_1_28 | 1Ezd_2_1_29 | 1Ezd_2_1_30 | 1Ezd_2_1_31 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||