| L01 | 1Krl_17_5 | καὶ περικεφαλαία ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ, καὶ θώρακα ἁλυσιδωτὸν αὐτὸς ἐνδεδυκώς, καὶ ὁ σταθμὸς τοῦ θώρακος αὐτοῦ πέντε χιλιάδες σίκλων χαλκοῦ καὶ σιδήρου· | ||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_17_5 | καὶ (G2532) περικεφαλαία (G4030) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) κεφαλῆς (G2776) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) θώρακα (G2382) ἁλυσιδωτὸν (L545) αὐτὸς (G846) ἐνδεδυκώς, (G1746) καὶ (G2532) ὁ (G3588) σταθμὸς (L8626) τοῦ (G3588) θώρακος (G2382) αὐτοῦ (G846) πέντε (G4002) χιλιάδες (G5505) σίκλων (L8449) χαλκοῦ (G5475) καὶ (G2532) σιδήρου· (G4604) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_17_5 | And he had a helmet upon his head, and he wore a breastplate of chain armour; and the weight of his breastplate was five thousand shekels of brass and iron. (1 Samuel 17:5 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_17_5 | Na głowie miał hełm z brązu, ubrany zaś był w łuskowy pancerz z brązu o wadze pięciu tysięcy syklów. (1 Sm 17:5 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_17_5 | καὶ | περικεφαλαία | ἐπὶ | τῆς | κεφαλῆς | αὐτοῦ, | καὶ | θώρακα | ἁλυσιδωτὸν | αὐτὸς | ἐνδεδυκώς, | καὶ | ὁ | σταθμὸς | τοῦ | θώρακος | αὐτοῦ | πέντε | χιλιάδες | σίκλων | χαλκοῦ | καὶ | σιδήρου· |
| L06 | 1Krl_17_5 | καί | περικεφαλαία | ἐπί | ὁ | κεφαλή | αὐτός | καί | θώραξ | ἁλυσιδωτός | αὐτός | ἐνδύω | καί | ὁ | σταθμός | ὁ | θώραξ | αὐτός | πέντε | χιλιάς | σίκλος | χάλκεος | καί | σίδηρος |
| L07 | 1Krl_17_5 | i, również | hełm | na, nad, w czasie, za | — | głowa; (przen.) zwierzchnik | on, ona, ono | i, również | pancerz, zbroja | wykonany na sposób łańcucha | on, ona, ono | przyoblec | i, również | — | waga / ciężar | — | pancerz, zbroja | on, ona, ono | pięć | tysiąc | sykl | miedź, brąz | i, również | żelazo |
| L08 | 1Krl_17_5 | (G2532) | (G4030) | (G1909) | (G3588) | (G2776) | (G846) | (G2532) | (G2382) | (L545) | (G846) | (G1746) | (G2532) | (G3588) | (L8626) | (G3588) | (G2382) | (G846) | (G4002) | (G5505) | (L8449) | (G5475) | (G2532) | (G4604) |
| L09 | 1Krl_17_5 | kai\ | perikefalai/a | e)pi\ | tE=s | kefalE=s | au)tou=, | kai\ | TO/raka | a(lusidOto\n | au)to\s | e)ndedukO/s, | kai\ | o( | staTmo\s | tou= | TO/rakos | au)tou= | pe/nte | CHilia/des | si/klOn | CHalkou= | kai\ | sidE/rou· |
| L10 | 1Krl_17_5 | kai | perikefalaia | epi | tEs | kefalEs | autu, | kai | TOraka | halysidOton | autos | endedykOs, | kai | ho | staTmos | tu | TOrakos | autu | pente | CHiliades | siklOn | CHalku | kai | sidEru· |
| L11 | 1Krl_17_5 | C | N1A_NSF | P | RA_GSF | N1_GSF | RD_GSM | C | N3K_ASM | A1_ASM | RD_NSM | VX_XAPNSM | C | RA_NSM | N2_NSM | RA_GSM | N3K_GSM | RD_GSM | M | N3D_NPF | N2_GPM | A1C_GSM | C | N2_GSM |
| L12 | 1Krl_17_5 | and | helmet (nom|voc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | head (gen) | him/it/same (gen) | and | breastplate (acc) | he/it/same (nom) | having CLOTHE-ed (nom) | and | the (nom) | the (gen) | breastplate (gen) | him/it/same (gen) | five | kilos (nom|voc) | copper or bronze (gen); copper or bronze ([Adj] gen) | and | iron (gen); iron ([Adj] gen) | |||
| L13 | 1Krl_17_5 | and | helmet | in | the | head | he | and | breastplate | wrought in chain manner | he | dress in | and | the | weight | the | breastplate | he | five | thousand | shekel | of brass | and | iron |
| L14 | 1Krl_17_5 | 1Krl_17_5_1 | 1Krl_17_5_2 | 1Krl_17_5_3 | 1Krl_17_5_4 | 1Krl_17_5_5 | 1Krl_17_5_6 | 1Krl_17_5_7 | 1Krl_17_5_8 | 1Krl_17_5_9 | 1Krl_17_5_10 | 1Krl_17_5_11 | 1Krl_17_5_12 | 1Krl_17_5_13 | 1Krl_17_5_14 | 1Krl_17_5_15 | 1Krl_17_5_16 | 1Krl_17_5_17 | 1Krl_17_5_18 | 1Krl_17_5_19 | 1Krl_17_5_20 | 1Krl_17_5_21 | 1Krl_17_5_22 | 1Krl_17_5_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||