Informacja
Bible Left

1Krl_17_5

Bible Right
1Krl_17_4 1Krl_17_6

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_17_5 καὶ περικεφαλαία ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ, καὶ θώρακα ἁλυσιδωτὸν αὐτὸς ἐνδεδυκώς, καὶ ὁ σταθμὸς τοῦ θώρακος αὐτοῦ πέντε χιλιάδες σίκλων χαλκοῦ καὶ σιδήρου·
L02 1Krl_17_5 καὶ (G2532) περικεφαλαία (G4030) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) κεφαλῆς (G2776) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) θώρακα (G2382) ἁλυσιδωτὸν (L545) αὐτὸς (G846) ἐνδεδυκώς, (G1746) καὶ (G2532)(G3588) σταθμὸς (L8626) τοῦ (G3588) θώρακος (G2382) αὐτοῦ (G846) πέντε (G4002) χιλιάδες (G5505) σίκλων (L8449) χαλκοῦ (G5475) καὶ (G2532) σιδήρου· (G4604)
L03 1Krl_17_5 And he had a helmet upon his head, and he wore a breastplate of chain armour; and the weight of his breastplate was five thousand shekels of brass and iron. (1 Samuel 17:5 Brenton)
L04 1Krl_17_5 Na głowie miał hełm z brązu, ubrany zaś był w łuskowy pancerz z brązu o wadze pięciu tysięcy syklów. (1 Sm 17:5 BT_4)
L05 1Krl_17_5 καὶ περικεφαλαία ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ, καὶ θώρακα ἁλυσιδωτὸν αὐτὸς ἐνδεδυκώς, καὶ σταθμὸς τοῦ θώρακος αὐτοῦ πέντε χιλιάδες σίκλων χαλκοῦ καὶ σιδήρου·
L06 1Krl_17_5 καί περικεφαλαία ἐπί κεφαλή αὐτός καί θώραξ ἁλυσιδωτός αὐτός ἐνδύω καί σταθμός θώραξ αὐτός πέντε χιλιάς σίκλος χάλκεος καί σίδηρος
L07 1Krl_17_5 i, również hełm na, nad, w czasie, za głowa; (przen.) zwierzchnik on, ona, ono i, również pancerz, zbroja wykonany na sposób łańcucha on, ona, ono przyoblec i, również waga / ciężar pancerz, zbroja on, ona, ono pięć tysiąc sykl miedź, brąz i, również żelazo
L08 1Krl_17_5 (G2532) (G4030) (G1909) (G3588) (G2776) (G846) (G2532) (G2382) (L545) (G846) (G1746) (G2532) (G3588) (L8626) (G3588) (G2382) (G846) (G4002) (G5505) (L8449) (G5475) (G2532) (G4604)
L09 1Krl_17_5 kai\ perikefalai/a e)pi\ tE=s kefalE=s au)tou=, kai\ TO/raka a(lusidOto\n au)to\s e)ndedukO/s, kai\ o( staTmo\s tou= TO/rakos au)tou= pe/nte CHilia/des si/klOn CHalkou= kai\ sidE/rou·
L10 1Krl_17_5 kai perikefalaia epi tEs kefalEs autu, kai TOraka halysidOton autos endedykOs, kai ho staTmos tu TOrakos autu pente CHiliades siklOn CHalku kai sidEru·
L11 1Krl_17_5 C N1A_NSF P RA_GSF N1_GSF RD_GSM C N3K_ASM A1_ASM RD_NSM VX_XAPNSM C RA_NSM N2_NSM RA_GSM N3K_GSM RD_GSM M N3D_NPF N2_GPM A1C_GSM C N2_GSM
L12 1Krl_17_5 and helmet (nom|voc) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (gen) head (gen) him/it/same (gen) and breastplate (acc) he/it/same (nom) having CLOTHE-ed (nom) and the (nom) the (gen) breastplate (gen) him/it/same (gen) five kilos (nom|voc) copper or bronze (gen); copper or bronze ([Adj] gen) and iron (gen); iron ([Adj] gen)
L13 1Krl_17_5 and helmet in the head he and breastplate wrought in chain manner he dress in and the weight the breastplate he five thousand shekel of brass and iron
L14 1Krl_17_5 1Krl_17_5_1 1Krl_17_5_2 1Krl_17_5_3 1Krl_17_5_4 1Krl_17_5_5 1Krl_17_5_6 1Krl_17_5_7 1Krl_17_5_8 1Krl_17_5_9 1Krl_17_5_10 1Krl_17_5_11 1Krl_17_5_12 1Krl_17_5_13 1Krl_17_5_14 1Krl_17_5_15 1Krl_17_5_16 1Krl_17_5_17 1Krl_17_5_18 1Krl_17_5_19 1Krl_17_5_20 1Krl_17_5_21 1Krl_17_5_22 1Krl_17_5_23
L15