| L01 | 1Krl_18_9 | καὶ ἦν Σαουλ ὑποβλεπόμενος τὸν Δαυιδ ἀπὸ τῆς ἡμέρας ἐκείνης καὶ ἐπέκεινα. | |||||||||||
| L02 | 1Krl_18_9 | καὶ (G2532) ἦν (G1510) Σαουλ (G4549) ὑποβλεπόμενος (L9397) τὸν (G3588) Δαυιδ (G1138) ἀπὸ (G575) τῆς (G3588) ἡμέρας (G2250) ἐκείνης (G1565) καὶ (G2532) ἐπέκεινα. (G1900) | |||||||||||
| L03 | 1Krl_18_9 | ||||||||||||
| L04 | 1Krl_18_9 | I od tego dnia patrzył Saul na Dawida zazdrosnym okiem. (1 Sm 18:9 BT_4) | |||||||||||
| L05 | 1Krl_18_9 | καὶ | ἦν | Σαουλ | ὑποβλεπόμενος | τὸν | Δαυιδ | ἀπὸ | τῆς | ἡμέρας | ἐκείνης | καὶ | ἐπέκεινα. |
| L06 | 1Krl_18_9 | καί | εἰμί | Σαούλ | ὑποβλέπω | ὁ | Δαβίδ | ἀπό | ὁ | ἡμέρα | ἐκεῖνος | καί | ἐπέκεινα |
| L07 | 1Krl_18_9 | i, również | być, istnieć; żyć, trwać | Saul | spójrz od dołu | — | Dawid – król Izraela | z, od, przez | — | dzień; pełna doba | tamten, ów | i, również | poza |
| L08 | 1Krl_18_9 | (G2532) | (G1510) | (G4549) | (L9397) | (G3588) | (G1138) | (G575) | (G3588) | (G2250) | (G1565) | (G2532) | (G1900) |
| L09 | 1Krl_18_9 | kai\ | E)=n | *saoul | u(poblepo/menos | to\n | *dauid | a)po\ | tE=s | E(me/ras | e)kei/nEs | kai\ | e)pe/keina. |
| L10 | 1Krl_18_9 | kai | En | saul | hypoblepomenos | ton | dauid | apo | tEs | hEmeras | ekeinEs | kai | epekeina. |
| L11 | 1Krl_18_9 | C | V9_IAI3S | N_NSM | V1_PMPNSM | RA_ASM | N_ASM | P | RA_GSF | N1A_GSF | RD_GSF | C | D |
| L12 | 1Krl_18_9 | and | he/she/it-was | Saul (indecl) | the (acc) | David (indecl) | away from (+gen) | the (gen) | day (gen), days (acc) | that (gen) | and | beyond | |
| L13 | 1Krl_18_9 | and | be | Saoul | look up from under | the | Dabid | from | the | day | that | and | beyond |
| L14 | 1Krl_18_9 | 1Krl_18_9_1 | 1Krl_18_9_2 | 1Krl_18_9_3 | 1Krl_18_9_4 | 1Krl_18_9_5 | 1Krl_18_9_6 | 1Krl_18_9_7 | 1Krl_18_9_8 | 1Krl_18_9_9 | 1Krl_18_9_10 | 1Krl_18_9_11 | 1Krl_18_9_12 |
| L15 | |||||||||||||