Informacja
Bible Left

1Krl_19_1

Bible Right
1Krl_18_29 1Krl_19_2

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_19_1 καὶ ἐλάλησεν Σαουλ πρὸς Ιωναθαν τὸν υἱὸν αὐτοῦ καὶ πρὸς πάντας τοὺς παῖδας αὐτοῦ θανατῶσαι τὸν Δαυιδ. καὶ Ιωναθαν υἱὸς Σαουλ ᾑρεῖτο τὸν Δαυιδ σφόδρα,
L02 1Krl_19_1 καὶ (G2532) ἐλάλησεν (G2980) Σαουλ (G4549) πρὸς (G4314) Ιωναθαν (L5075) τὸν (G3588) υἱὸν (G5207) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) πρὸς (G4314) πάντας (G3956) τοὺς (G3588) παῖδας (G3816) αὐτοῦ (G846) θανατῶσαι (G2289) τὸν (G3588) Δαυιδ. (G1138) καὶ (G2532) Ιωναθαν (L5075) υἱὸς (G5207) Σαουλ (G4549) ᾑρεῖτο (G138) τὸν (G3588) Δαυιδ (G1138) σφόδρα, (G4970)
L03 1Krl_19_1 And Saul spoke to Jonathan his son, and to all his servants, to slay David. (1 Samuel 19:1 Brenton)
L04 1Krl_19_1 Saul namawiał syna swego Jonatana i wszystkie sługi swoje, by zabili Dawida. Jonatan jednak bardzo upodobał sobie Dawida. (1 Sm 19:1 BT_4)
L05 1Krl_19_1 Καὶ ἐλάλησεν Σαουλ πρὸς Ιωναθαν τὸν υἱὸν αὐτοῦ καὶ πρὸς πάντας τοὺς παῖδας αὐτοῦ θανατῶσαι τὸν Δαυιδ. καὶ Ιωναθαν υἱὸς Σαουλ ᾑρεῖτο τὸν Δαυιδ σφόδρα,
L06 1Krl_19_1 καί λαλέω Σαούλ πρός Ιωναθαν υἱός αὐτός καί πρός πᾶς παῖς αὐτός θανατόω Δαβίδ καί Ιωναθαν υἱός Σαούλ αἱρέω Δαβίδ σφόδρα
L07 1Krl_19_1 i, również mówić, rozmawiać Saul do, ku' dla; przy, obok Jonathan syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności on, ona, ono i, również do, ku' dla; przy, obok każdy, wszelki, dowolny; cały dziecko; sługa, młody niewolnik on, ona, ono zabijać, uśmiercać; niszczyć duchowo Dawid – król Izraela i, również Jonathan syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Saul wybierać; brać, przyjmować Dawid – król Izraela bardzo, niezwykle
L08 1Krl_19_1 (G2532) (G2980) (G4549) (G4314) (L5075) (G3588) (G5207) (G846) (G2532) (G4314) (G3956) (G3588) (G3816) (G846) (G2289) (G3588) (G1138) (G2532) (L5075) (G5207) (G4549) (G138) (G3588) (G1138) (G4970)
L09 1Krl_19_1 *kai\ e)la/lEsen *saoul pro\s *iOnaTan to\n ui(o\n au)tou= kai\ pro\s pa/ntas tou\s pai=das au)tou= TanatO=sai to\n *dauid. kai\ *iOnaTan ui(o\s *saoul E(|rei=to to\n *dauid sfo/dra,
L10 1Krl_19_1 kai elalEsen saul pros iOnaTan ton hyion autu kai pros pantas tus paidas autu TanatOsai ton dauid. kai iOnaTan hyios saul hEreito ton dauid sfodra,
L11 1Krl_19_1 C VAI_AAI3S N_NSM P N_ASM RA_ASM N2_ASM RD_GSM C P A3_APM RA_APM N3D_APM RD_GSM VA_AAN RA_ASM N_ASM C N_NSM N2_NSM N_GSM V2I_IMI3S RA_ASM N_ASM D
L12 1Krl_19_1 and he/she/it-SPEAK-ed Saul (indecl) toward (+acc,+gen,+dat) the (acc) son (acc) him/it/same (gen) and toward (+acc,+gen,+dat) all (acc) the (acc) children/servants (acc) him/it/same (gen) to-PUT-TO-DEATH, be-you(sg)-PUT-ed-TO-DEATH!, he/she/it-happens-to-PUT-TO-DEATH (opt) the (acc) David (indecl) and son (nom) Saul (indecl) he/she/it-was-being-CHOOSE-ed the (acc) David (indecl) vehement,
L13 1Krl_19_1 and talk Saoul to Jonathan the son he and to all the child he put to death the Dabid and Jonathan son Saoul choose the Dabid vehemently
L14 1Krl_19_1 1Krl_19_1_1 1Krl_19_1_2 1Krl_19_1_3 1Krl_19_1_4 1Krl_19_1_5 1Krl_19_1_6 1Krl_19_1_7 1Krl_19_1_8 1Krl_19_1_9 1Krl_19_1_10 1Krl_19_1_11 1Krl_19_1_12 1Krl_19_1_13 1Krl_19_1_14 1Krl_19_1_15 1Krl_19_1_16 1Krl_19_1_17 1Krl_19_1_18 1Krl_19_1_19 1Krl_19_1_20 1Krl_19_1_21 1Krl_19_1_22 1Krl_19_1_23 1Krl_19_1_24 1Krl_19_1_25
L15