| L01 | 1Krl_19_2 | καὶ ἀπήγγειλεν Ιωναθαν τῷ Δαυιδ λέγων Σαουλ ζητεῖ θανατῶσαί σε· φύλαξαι οὖν αὔριον πρωῒ καὶ κρύβηθι καὶ κάθισον κρυβῇ, | ||||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_19_2 | καὶ (G2532) ἀπήγγειλεν (G518) Ιωναθαν (L5075) τῷ (G3588) Δαυιδ (G1138) λέγων (G3004) Σαουλ (G4549) ζητεῖ (G2212) θανατῶσαί (G2289) σε· (G4571) φύλαξαι (G5442) οὖν (G3767) αὔριον (G839) πρωῒ (G4404) καὶ (G2532) κρύβηθι (G2928) καὶ (G2532) κάθισον (G2523) κρυβῇ, (L5741) | ||||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_19_2 | And Jonathan, Saul's son, loved David much: and Jonathan told David, saying, Saul seeks to kill thee: take heed to thyself therefore to-morrow morning, and hide thyself, and dwell in secret. (1 Samuel 19:2 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_19_2 | Uprzedził więc Jonatan Dawida, mówiąc: «Ojciec mój, Saul, pragnie cię zabić. Od rana miej się na baczności; udaj się do jakiejś kryjówki i pozostań w ukryciu. (1 Sm 19:2 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_19_2 | καὶ | ἀπήγγειλεν | Ιωναθαν | τῷ | Δαυιδ | λέγων | Σαουλ | ζητεῖ | θανατῶσαί | σε· | φύλαξαι | οὖν | αὔριον | πρωῒ | καὶ | κρύβηθι | καὶ | κάθισον | κρυβῇ, |
| L06 | 1Krl_19_2 | καί | ἀπαγγέλλω | Ιωναθαν | ὁ | Δαβίδ | λέγω | Σαούλ | ζητέω | θανατόω | σέ | φυλάσσω | οὖν | αὔριον | πρωΐ | καί | κρύπτω | καί | καθίζω | κρυβῇ |
| L07 | 1Krl_19_2 | i, również | oznajmić, zgłosić; donieść | Jonathan | — | Dawid – król Izraela | mówić, powiedzieć | Saul | szukać, poszukiwać | zabijać, uśmiercać; niszczyć duchowo | ciebie | strzec, pilnować; czuwać | więc, zatem; dlatego też, stąd | jutro, bliska przyszłość | rano | i, również | ukryć, schować | i, również | sprawić, by ktoś usiadł; usiąść | potajemnie / skrycie |
| L08 | 1Krl_19_2 | (G2532) | (G518) | (L5075) | (G3588) | (G1138) | (G3004) | (G4549) | (G2212) | (G2289) | (G4571) | (G5442) | (G3767) | (G839) | (G4404) | (G2532) | (G2928) | (G2532) | (G2523) | (L5741) |
| L09 | 1Krl_19_2 | kai\ | a)pE/ggeilen | *iOnaTan | tO=| | *dauid | le/gOn | *saoul | DZEtei= | TanatO=sai/ | se· | fu/laXai | ou)=n | au)/rion | prOi\+ | kai\ | kru/bETi | kai\ | ka/Tison | krubE=|, |
| L10 | 1Krl_19_2 | kai | apEngeilen | iOnaTan | tO | dauid | legOn | saul | DZEtei | TanatOsai | se· | fylaXai | un | aurion | prO+i | kai | krybETi | kai | kaTison | krybE, |
| L11 | 1Krl_19_2 | C | VAI_AAI3S | N_NSM | RA_DSM | N_DSM | V1_PAPNSM | N_NSM | V2_PAI3S | VA_AAN | RP_AS | VA_AAD2S | x | D | D | C | VD_APD2S | C | VA_AAD2S | D |
| L12 | 1Krl_19_2 | and | he/she/it-DELIVER A MESSAGE-ed | the (dat) | David (indecl) | while SAY/TELL-ing (nom) | Saul (indecl) | he/she/it-is-SEEK-ing, you(sg)-are-being-SEEK-ed (classical), be-you(sg)-SEEK-ing! | to-PUT-TO-DEATH, be-you(sg)-PUT-ed-TO-DEATH!, he/she/it-happens-to-PUT-TO-DEATH (opt) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | to-GUARD, be-you(sg)-GUARD-ed!, he/she/it-happens-to-GUARD (opt) | therefore/then | next day/tomorrow | early | and | be-you(sg)-HIDE-ed! | and | do-SIT DOWN-you(sg)!, going-to-SIT DOWN (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) | he/she/it-should-be-HIDE-ed, you(sg)-are-being-HIDE-ed, he/she/it-should-be-HIDE-ing, you(sg)-should-be-being-HIDE-ed | |
| L13 | 1Krl_19_2 | and | report | Jonathan | the | Dabid | tell | Saoul | seek | put to death | you | guard | then | tomorrow | early | and | hide | and | sit down | secretly |
| L14 | 1Krl_19_2 | 1Krl_19_2_1 | 1Krl_19_2_2 | 1Krl_19_2_3 | 1Krl_19_2_4 | 1Krl_19_2_5 | 1Krl_19_2_6 | 1Krl_19_2_7 | 1Krl_19_2_8 | 1Krl_19_2_9 | 1Krl_19_2_10 | 1Krl_19_2_11 | 1Krl_19_2_12 | 1Krl_19_2_13 | 1Krl_19_2_14 | 1Krl_19_2_15 | 1Krl_19_2_16 | 1Krl_19_2_17 | 1Krl_19_2_18 | 1Krl_19_2_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||