Informacja
Bible Left

1Krl_19_2

Bible Right
1Krl_19_1 1Krl_19_3

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_19_2 καὶ ἀπήγγειλεν Ιωναθαν τῷ Δαυιδ λέγων Σαουλ ζητεῖ θανατῶσαί σε· φύλαξαι οὖν αὔριον πρωῒ καὶ κρύβηθι καὶ κάθισον κρυβῇ,
L02 1Krl_19_2 καὶ (G2532) ἀπήγγειλεν (G518) Ιωναθαν (L5075) τῷ (G3588) Δαυιδ (G1138) λέγων (G3004) Σαουλ (G4549) ζητεῖ (G2212) θανατῶσαί (G2289) σε· (G4571) φύλαξαι (G5442) οὖν (G3767) αὔριον (G839) πρωῒ (G4404) καὶ (G2532) κρύβηθι (G2928) καὶ (G2532) κάθισον (G2523) κρυβῇ, (L5741)
L03 1Krl_19_2 And Jonathan, Saul's son, loved David much: and Jonathan told David, saying, Saul seeks to kill thee: take heed to thyself therefore to-morrow morning, and hide thyself, and dwell in secret. (1 Samuel 19:2 Brenton)
L04 1Krl_19_2 Uprzedził więc Jonatan Dawida, mówiąc: «Ojciec mój, Saul, pragnie cię zabić. Od rana miej się na baczności; udaj się do jakiejś kryjówki i pozostań w ukryciu. (1 Sm 19:2 BT_4)
L05 1Krl_19_2 καὶ ἀπήγγειλεν Ιωναθαν τῷ Δαυιδ λέγων Σαουλ ζητεῖ θανατῶσαί σε· φύλαξαι οὖν αὔριον πρωῒ καὶ κρύβηθι καὶ κάθισον κρυβῇ,
L06 1Krl_19_2 καί ἀπαγγέλλω Ιωναθαν Δαβίδ λέγω Σαούλ ζητέω θανατόω σέ φυλάσσω οὖν αὔριον πρωΐ καί κρύπτω καί καθίζω κρυβῇ
L07 1Krl_19_2 i, również oznajmić, zgłosić; donieść Jonathan Dawid – król Izraela mówić, powiedzieć Saul szukać, poszukiwać zabijać, uśmiercać; niszczyć duchowo ciebie strzec, pilnować; czuwać więc, zatem; dlatego też, stąd jutro, bliska przyszłość rano i, również ukryć, schować i, również sprawić, by ktoś usiadł; usiąść potajemnie / skrycie
L08 1Krl_19_2 (G2532) (G518) (L5075) (G3588) (G1138) (G3004) (G4549) (G2212) (G2289) (G4571) (G5442) (G3767) (G839) (G4404) (G2532) (G2928) (G2532) (G2523) (L5741)
L09 1Krl_19_2 kai\ a)pE/ggeilen *iOnaTan tO=| *dauid le/gOn *saoul DZEtei= TanatO=sai/ se· fu/laXai ou)=n au)/rion prOi\+ kai\ kru/bETi kai\ ka/Tison krubE=|,
L10 1Krl_19_2 kai apEngeilen iOnaTan tO dauid legOn saul DZEtei TanatOsai se· fylaXai un aurion prO+i kai krybETi kai kaTison krybE,
L11 1Krl_19_2 C VAI_AAI3S N_NSM RA_DSM N_DSM V1_PAPNSM N_NSM V2_PAI3S VA_AAN RP_AS VA_AAD2S x D D C VD_APD2S C VA_AAD2S D
L12 1Krl_19_2 and he/she/it-DELIVER A MESSAGE-ed the (dat) David (indecl) while SAY/TELL-ing (nom) Saul (indecl) he/she/it-is-SEEK-ing, you(sg)-are-being-SEEK-ed (classical), be-you(sg)-SEEK-ing! to-PUT-TO-DEATH, be-you(sg)-PUT-ed-TO-DEATH!, he/she/it-happens-to-PUT-TO-DEATH (opt) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) to-GUARD, be-you(sg)-GUARD-ed!, he/she/it-happens-to-GUARD (opt) therefore/then next day/tomorrow early and be-you(sg)-HIDE-ed! and do-SIT DOWN-you(sg)!, going-to-SIT DOWN (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) he/she/it-should-be-HIDE-ed, you(sg)-are-being-HIDE-ed, he/she/it-should-be-HIDE-ing, you(sg)-should-be-being-HIDE-ed
L13 1Krl_19_2 and report Jonathan the Dabid tell Saoul seek put to death you guard then tomorrow early and hide and sit down secretly
L14 1Krl_19_2 1Krl_19_2_1 1Krl_19_2_2 1Krl_19_2_3 1Krl_19_2_4 1Krl_19_2_5 1Krl_19_2_6 1Krl_19_2_7 1Krl_19_2_8 1Krl_19_2_9 1Krl_19_2_10 1Krl_19_2_11 1Krl_19_2_12 1Krl_19_2_13 1Krl_19_2_14 1Krl_19_2_15 1Krl_19_2_16 1Krl_19_2_17 1Krl_19_2_18 1Krl_19_2_19
L15