| L01 | 1Krl_19_17 | καὶ εἶπεν Σαουλ τῇ Μελχολ Ἵνα τί οὕτως παρελογίσω με καὶ ἐξαπέστειλας τὸν ἐχθρόν μου καὶ διεσώθη; καὶ εἶπεν Μελχολ τῷ Σαουλ Αὐτὸς εἶπεν Ἐξαπόστειλόν με· εἰ δὲ μή, θανατώσω σε. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_19_17 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Σαουλ (G4549) τῇ (G3588) Μελχολ (L6336) Ἵνα (G2443) τί (G5101) οὕτως (G3779) παρελογίσω (G3884) με (G3165) καὶ (G2532) ἐξαπέστειλας (G1821) τὸν (G3588) ἐχθρόν (G2190) μου (G3450) καὶ (G2532) διεσώθη; (G1295) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Μελχολ (L6336) τῷ (G3588) Σαουλ (G4549) Αὐτὸς (G846) εἶπεν (G2036) Ἐξαπόστειλόν (G1821) με· (G3165) εἰ (G1487) δὲ (G1161) μή, (G3361) θανατώσω (G2289) σε. (G4571) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_19_17 | And Saul said to Melchol, Why hast thou thus deceived me, and suffered my enemy to depart, and he has escaped? and Melchol said to Saul, He said, let me go, and if not, I will slay thee. (1 Samuel 19:17 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_19_17 | Powiedział Saul do Mikal: «Czemu mnie oszukałaś, pozwalając, by mój wróg uratował się ucieczką?» Mikal odpowiedziała Saulowi: «Sam mi powiedział: Wypuść mnie, bo inaczej cię zabiję». (1 Sm 19:17 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_19_17 | καὶ | εἶπεν | Σαουλ | τῇ | Μελχολ | Ἵνα | τί | οὕτως | παρελογίσω | με | καὶ | ἐξαπέστειλας | τὸν | ἐχθρόν | μου | καὶ | διεσώθη; | καὶ | εἶπεν | Μελχολ | τῷ | Σαουλ | Αὐτὸς | εἶπεν | Ἐξαπόστειλόν | με· | εἰ | δὲ | μή, | θανατώσω | σε. |
| L06 | 1Krl_19_17 | καί | ἔπω | Σαούλ | ὁ | Μελχολ | ἵνα | τίς | οὕτως | παραλογίζομαι | μέ | καί | ἐξαποστέλλω | ὁ | ἐχθρός | μου | καί | διασώζω | καί | ἔπω | Μελχολ | ὁ | Σαούλ | αὐτός | ἔπω | ἐξαποστέλλω | μέ | εἰ | δέ | μή | θανατόω | σέ |
| L07 | 1Krl_19_17 | i, również | powiedzieć, zapytać | Saul | — | Melchol | aby | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | tak, w ten sposób | zwodzić, oszukiwać | mnie (biernik od "ja") | i, również | posłać, odesłać, odprawić | — | nienawistny, wrogi | mnie, mojego | i, również | ocalić; wyleczyć | i, również | powiedzieć, zapytać | Melchol | — | Saul | on, ona, ono | powiedzieć, zapytać | posłać, odesłać, odprawić | mnie (biernik od "ja") | jeśli, jeżeli; czy? | lecz; zaś, natomiast | nie; aby nie | zabijać, uśmiercać; niszczyć duchowo | ciebie |
| L08 | 1Krl_19_17 | (G2532) | (G2036) | (G4549) | (G3588) | (L6336) | (G2443) | (G5101) | (G3779) | (G3884) | (G3165) | (G2532) | (G1821) | (G3588) | (G2190) | (G3450) | (G2532) | (G1295) | (G2532) | (G2036) | (L6336) | (G3588) | (G4549) | (G846) | (G2036) | (G1821) | (G3165) | (G1487) | (G1161) | (G3361) | (G2289) | (G4571) |
| L09 | 1Krl_19_17 | kai\ | ei)=pen | *saoul | tE=| | *melCHol | *(/ina | ti/ | ou(/tOs | parelogi/sO | me | kai\ | e)Xape/steilas | to\n | e)CHTro/n | mou | kai\ | diesO/TE; | kai\ | ei)=pen | *melCHol | tO=| | *saoul | *au)to\s | ei)=pen | *)eXapo/steilo/n | me· | ei) | de\ | mE/, | TanatO/sO | se. |
| L10 | 1Krl_19_17 | kai | eipen | saul | tE | melCHol | hina | ti | hutOs | parelogisO | me | kai | eXapesteilas | ton | eCHTron | mu | kai | diesOTE; | kai | eipen | melCHol | tO | saul | autos | eipen | eXaposteilon | me· | ei | de | mE, | TanatOsO | se. |
| L11 | 1Krl_19_17 | C | VBI_AAI3S | N_NSM | RA_DSF | N_DSF | C | RI_ASN | D | VAI_AMI2S | RP_AS | C | VAI_AAI2S | RA_ASM | N2_ASM | RP_GS | C | VCI_API3S | C | VBI_AAI3S | N_NSM | RA_DSM | N_DSM | RP_NSM | VBI_AAI3S | VA_AAD2S | RP_AS | C | x | D | VF_FAI1S | RP_AS |
| L12 | 1Krl_19_17 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | Saul (indecl) | the (dat) | so that / in order to /because | who/what/why (nom|acc) | thusly/like this | you(sg)-were-DELUDE-ed | me (acc) | and | you(sg)-???-ed | the (acc) | hostile ([Adj] acc, nom|acc|voc) | me (gen) | and | he/she/it-was-PRESERVED-ed | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | the (dat) | Saul (indecl) | he/it/same (nom) | he/she/it-SAY/TELL-ed | do-???-you(sg)! | me (acc) | if | Yet | not | I-will-PUT-TO-DEATH, I-should-PUT-TO-DEATH | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | ||
| L13 | 1Krl_19_17 | and | say | Saoul | the | Melchol | so | who? | so | miscalculate | me | and | send forth | the | hostile | of me | and | thoroughly save | and | say | Melchol | the | Saoul | he | say | send forth | me | if | though | not | put to death | you |
| L14 | 1Krl_19_17 | 1Krl_19_17_1 | 1Krl_19_17_2 | 1Krl_19_17_3 | 1Krl_19_17_4 | 1Krl_19_17_5 | 1Krl_19_17_6 | 1Krl_19_17_7 | 1Krl_19_17_8 | 1Krl_19_17_9 | 1Krl_19_17_10 | 1Krl_19_17_11 | 1Krl_19_17_12 | 1Krl_19_17_13 | 1Krl_19_17_14 | 1Krl_19_17_15 | 1Krl_19_17_16 | 1Krl_19_17_17 | 1Krl_19_17_18 | 1Krl_19_17_19 | 1Krl_19_17_20 | 1Krl_19_17_21 | 1Krl_19_17_22 | 1Krl_19_17_23 | 1Krl_19_17_24 | 1Krl_19_17_25 | 1Krl_19_17_26 | 1Krl_19_17_27 | 1Krl_19_17_28 | 1Krl_19_17_29 | 1Krl_19_17_30 | 1Krl_19_17_31 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||