Informacja
Bible Left

1Krl_22_1

Bible Right
1Krl_21_16 1Krl_22_2

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_22_1 καὶ ἀπῆλθεν ἐκεῖθεν Δαυιδ καὶ διεσώθη καὶ ἔρχεται εἰς τὸ σπήλαιον τὸ Οδολλαμ. καὶ ἀκούουσιν οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ ὁ οἶκος τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ καταβαίνουσιν πρὸς αὐτὸν ἐκεῖ.
L02 1Krl_22_1 καὶ (G2532) ἀπῆλθεν (G565) ἐκεῖθεν (G1564) Δαυιδ (G1138) καὶ (G2532) διεσώθη (G1295) καὶ (G2532) ἔρχεται (G2064) εἰς (G1519) τὸ (G3588) σπήλαιον (G4693) τὸ (G3588) Οδολλαμ. (L6854) καὶ (G2532) ἀκούουσιν (G191) οἱ (G3588) ἀδελφοὶ (G80) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532)(G3588) οἶκος (G3624) τοῦ (G3588) πατρὸς (G3962) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) καταβαίνουσιν (G2597) πρὸς (G4314) αὐτὸν (G846) ἐκεῖ. (G1563)
L03 1Krl_22_1 And David departed thence, and escaped; and he comes to the cave of Odollam, and his brethren hear, and the house of his father, and they go down to him there. (1 Samuel 22:1 Brenton)
L04 1Krl_22_1 Dawid uciekł stamtąd i schronił się w jaskini Adullam. Kiedy dowiedzieli się o tym jego bracia i cała rodzina jego ojca, udali się do niego. (1 Sm 22:1 BT_4)
L05 1Krl_22_1 Καὶ ἀπῆλθεν ἐκεῖθεν Δαυιδ καὶ διεσώθη καὶ ἔρχεται εἰς τὸ σπήλαιον τὸ Οδολλαμ. καὶ ἀκούουσιν οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ οἶκος τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ καταβαίνουσιν πρὸς αὐτὸν ἐκεῖ.
L06 1Krl_22_1 καί ἀπέρχομαι ἐκεῖθεν Δαβίδ καί διασώζω καί ἔρχομαι εἰς σπήλαιον Οδολλαμ καί ἀκούω ἀδελφός αὐτός καί οἶκος πατήρ αὐτός καί καταβαίνω πρός αὐτός ἐκεῖ
L07 1Krl_22_1 i, również odejść stamtąd Dawid – król Izraela i, również ocalić; wyleczyć i, również przyjść, przybyć do, ku; w, na jaskinia, grota Odollam i, również słyszeć, usłyszeć brat rodzony lub przyrodni on, ona, ono i, również dom, rodzina; ród, potomstwo ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec on, ona, ono i, również schodzić, zstępować; spaść w dół do, ku' dla; przy, obok on, ona, ono tam
L08 1Krl_22_1 (G2532) (G565) (G1564) (G1138) (G2532) (G1295) (G2532) (G2064) (G1519) (G3588) (G4693) (G3588) (L6854) (G2532) (G191) (G3588) (G80) (G846) (G2532) (G3588) (G3624) (G3588) (G3962) (G846) (G2532) (G2597) (G4314) (G846) (G1563)
L09 1Krl_22_1 *kai\ a)pE=lTen e)kei=Ten *dauid kai\ diesO/TE kai\ e)/rCHetai ei)s to\ spE/laion to\ *odollam. kai\ a)kou/ousin oi( a)delfoi\ au)tou= kai\ o( oi)=kos tou= patro\s au)tou= kai\ katabai/nousin pro\s au)to\n e)kei=.
L10 1Krl_22_1 kai apElTen ekeiTen dauid kai diesOTE kai erCHetai eis to spElaion to odollam. kai akuusin hoi adelfoi autu kai ho oikos tu patros autu kai katabainusin pros auton ekei.
L11 1Krl_22_1 C VBI_AAI3S D N_NSM C VCI_API3S C V1_PMI3S P RA_ASN N2N_ASN RA_ASN N_ASM C V1_PAI3P RA_NPM N2_NPM RD_GSM C RA_NSM N2_NSM RA_GSM N3_GSM RD_GSM C V1_PAI3P P RD_ASM D
L12 1Krl_22_1 and he/she/it-DEPART-ed from there David (indecl) and he/she/it-was-PRESERVED-ed and he/she/it-is-being-COME-ed into (+acc) the (nom|acc) hideout (nom|acc|voc) the (nom|acc) and they-are-HEAR-ing, while HEAR-ing (dat) the (nom) brothers (nom|voc) him/it/same (gen) and the (nom) house (nom) the (gen) father (gen) him/it/same (gen) and they-are-GO DOWN-ing, while GO DOWN-ing (dat) toward (+acc,+gen,+dat) him/it/same (acc) there
L13 1Krl_22_1 and go off from there Dabid and thoroughly save and come into the cave the Odollam and hear the brother he and the home the father he and step down to he there
L14 1Krl_22_1 1Krl_22_1_1 1Krl_22_1_2 1Krl_22_1_3 1Krl_22_1_4 1Krl_22_1_5 1Krl_22_1_6 1Krl_22_1_7 1Krl_22_1_8 1Krl_22_1_9 1Krl_22_1_10 1Krl_22_1_11 1Krl_22_1_12 1Krl_22_1_13 1Krl_22_1_14 1Krl_22_1_15 1Krl_22_1_16 1Krl_22_1_17 1Krl_22_1_18 1Krl_22_1_19 1Krl_22_1_20 1Krl_22_1_21 1Krl_22_1_22 1Krl_22_1_23 1Krl_22_1_24 1Krl_22_1_25 1Krl_22_1_26 1Krl_22_1_27 1Krl_22_1_28 1Krl_22_1_29
L15