Informacja
Bible Left

1Krl_22_2

Bible Right
1Krl_22_1 1Krl_22_3

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_22_2 καὶ συνήγοντο πρὸς αὐτὸν πᾶς ἐν ἀνάγκῃ καὶ πᾶς ὑπόχρεως καὶ πᾶς κατώδυνος ψυχῇ, καὶ ἦν ἐπ’ αὐτῶν ἡγούμενος· καὶ ἦσαν μετ’ αὐτοῦ ὡς τετρακόσιοι ἄνδρες.
L02 1Krl_22_2 καὶ (G2532) συνήγοντο (G4863) πρὸς (G4314) αὐτὸν (G846) πᾶς (G3956) ἐν (G1722) ἀνάγκῃ (G318) καὶ (G2532) πᾶς (G3956) ὑπόχρεως (L9442) καὶ (G2532) πᾶς (G3956) κατώδυνος (L5513) ψυχῇ, (G5590) καὶ (G2532) ἦν (G1510) ἐπ’ (G1909) αὐτῶν (G846) ἡγούμενος· (G2233) καὶ (G2532) ἦσαν (G1510) μετ’ (G3326) αὐτοῦ (G846) ὡς (G5613) τετρακόσιοι (G5071) ἄνδρες. (G435)
L03 1Krl_22_2 And there gathered to him every one that was in distress, and every one that was in debt, and every one that was troubled in mind; and he was a leader over them, and there were with him about four hundred men. (1 Samuel 22:2 Brenton)
L04 1Krl_22_2 Zgromadzili się też wokół niego wszelkiego rodzaju uciśnieni i ci, którzy ścigani byli przez wierzycieli, i ci, którym było ciężko na duszy, a on stał się dla nich przywódcą. Tak przyłączyło się do niego około czterystu ludzi. (1 Sm 22:2 BT_4)
L05 1Krl_22_2 καὶ συνήγοντο πρὸς αὐτὸν πᾶς ἐν ἀνάγκῃ καὶ πᾶς ὑπόχρεως καὶ πᾶς κατώδυνος ψυχῇ, καὶ ἦν ἐπ’ αὐτῶν ἡγούμενος· καὶ ἦσαν μετ’ αὐτοῦ ὡς τετρακόσιοι ἄνδρες.
L06 1Krl_22_2 καί συνάγω πρός αὐτός πᾶς ἐν ἀνάγκη καί πᾶς ὑπόχρεως καί πᾶς κατώδυνος ψυχή καί εἰμί ἐπί αὐτός ἡγέομαι καί εἰμί μετά αὐτός ὥς τετρακόσιοι ἀνήρ
L07 1Krl_22_2 i, również gromadzić, zbierać; ugościć do, ku' dla; przy, obok on, ona, ono każdy, wszelki, dowolny; cały w, wewnątrz konieczność narzucona, przymus i, również każdy, wszelki, dowolny; cały wdzięczny i, również każdy, wszelki, dowolny; cały w nieszczęściu dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) i, również być, istnieć; żyć, trwać na, nad, w czasie, za on, ona, ono kierować, stać na czele; uważać, sądzić i, również być, istnieć; żyć, trwać z, razem z; po, następnie on, ona, ono jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej czterysta mężczyzna, mąż lub narzeczony
L08 1Krl_22_2 (G2532) (G4863) (G4314) (G846) (G3956) (G1722) (G318) (G2532) (G3956) (L9442) (G2532) (G3956) (L5513) (G5590) (G2532) (G1510) (G1909) (G846) (G2233) (G2532) (G1510) (G3326) (G846) (G5613) (G5071) (G435)
L09 1Krl_22_2 kai\ sunE/gonto pro\s au)to\n pa=s e)n a)na/gkE| kai\ pa=s u(po/CHreOs kai\ pa=s katO/dunos PSuCHE=|, kai\ E)=n e)p’ au)tO=n E(gou/menos· kai\ E)=san met’ au)tou= O(s tetrako/sioi a)/ndres.
L10 1Krl_22_2 kai synEgonto pros auton pas en anankE kai pas hypoCHreOs kai pas katOdynos PSyCHE, kai En ep’ autOn hEgumenos· kai Esan met’ autu hOs tetrakosioi andres.
L11 1Krl_22_2 C V1I_IMI3P P RD_ASM A3_NSM P N1_DSF C A3_NSM A3_NSM C A3_NSM A1B_NSM N1_DSF C V9_IAI3S P RD_GPM V2_PMPNSM C V9_IAI3P P RD_GSM C A1A_NPM N3_NPM
L12 1Krl_22_2 and they-were-being-GATHER TOGETHER-ed toward (+acc,+gen,+dat) him/it/same (acc) every (nom|voc) in/among/by (+dat) compulsion/necessity (dat) and every (nom|voc) indebted ([Adj] acc, nom|voc) and every (nom|voc) life (dat); you(sg)-are-being-COOL-ed, he/she/it-should-be-COOL-ing, you(sg)-should-be-being-COOL-ed and he/she/it-was upon/over (+acc,+gen,+dat) them/same (gen) while being-DEEM-ed (nom) and they-were after (+acc), with (+gen) him/it/same (gen) as/like four hundred (nom|voc) men, husbands (nom|voc)
L13 1Krl_22_2 and gather to he all in compulsion and all indebted and all in affliction soul and be in he lead and be with he as four hundred man
L14 1Krl_22_2 1Krl_22_2_1 1Krl_22_2_2 1Krl_22_2_3 1Krl_22_2_4 1Krl_22_2_5 1Krl_22_2_6 1Krl_22_2_7 1Krl_22_2_8 1Krl_22_2_9 1Krl_22_2_10 1Krl_22_2_11 1Krl_22_2_12 1Krl_22_2_13 1Krl_22_2_14 1Krl_22_2_15 1Krl_22_2_16 1Krl_22_2_17 1Krl_22_2_18 1Krl_22_2_19 1Krl_22_2_20 1Krl_22_2_21 1Krl_22_2_22 1Krl_22_2_23 1Krl_22_2_24 1Krl_22_2_25 1Krl_22_2_26
L15