| L01 | 1Krl_22_20 | καὶ διασῴζεται υἱὸς εἷς τῷ Αβιμελεχ υἱῷ Αχιτωβ, καὶ ὄνομα αὐτῷ Αβιαθαρ, καὶ ἔφυγεν ὀπίσω Δαυιδ. | |||||||||||||||
| L02 | 1Krl_22_20 | καὶ (G2532) διασῴζεται (G1295) υἱὸς (G5207) εἷς (G1520) τῷ (G3588) Αβιμελεχ (L63) υἱῷ (G5207) Αχιτωβ, (L1664) καὶ (G2532) ὄνομα (G3686) αὐτῷ (G846) Αβιαθαρ, (G8) καὶ (G2532) ἔφυγεν (G5343) ὀπίσω (G3694) Δαυιδ. (G1138) | |||||||||||||||
| L03 | 1Krl_22_20 | And one son of Abimelech son of Achitob escapes, and his name was Abiathar, and he fled after David. (1 Samuel 22:20 Brenton) | |||||||||||||||
| L04 | 1Krl_22_20 | Uszedł cało jeden tylko syn Achimeleka, syna Achituba, imieniem Abiatar, który schronił się u Dawida. (1 Sm 22:20 BT_4) | |||||||||||||||
| L05 | 1Krl_22_20 | καὶ | διασῴζεται | υἱὸς | εἷς | τῷ | Αβιμελεχ | υἱῷ | Αχιτωβ, | καὶ | ὄνομα | αὐτῷ | Αβιαθαρ, | καὶ | ἔφυγεν | ὀπίσω | Δαυιδ. |
| L06 | 1Krl_22_20 | καί | διασώζω | υἱός | εἷς | ὁ | Αβιμελεχ | υἱός | Αχιτωβ | καί | ὄνομα | αὐτός | Ἀβιάθαρ | καί | φεύγω | ὀπίσω | Δαβίδ |
| L07 | 1Krl_22_20 | i, również | ocalić; wyleczyć | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | jeden | — | Abimelek ("mój ojciec jest królem") | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Achitob | i, również | imię, nazwa | on, ona, ono | Abiatar, arcykapłan Dawida | i, również | uciekać, unikać | z tyłu, do tyłu | Dawid – król Izraela |
| L08 | 1Krl_22_20 | (G2532) | (G1295) | (G5207) | (G1520) | (G3588) | (L63) | (G5207) | (L1664) | (G2532) | (G3686) | (G846) | (G8) | (G2532) | (G5343) | (G3694) | (G1138) |
| L09 | 1Krl_22_20 | kai\ | diasO/|DZetai | ui(o\s | ei(=s | tO=| | *abimeleCH | ui(O=| | *aCHitOb, | kai\ | o)/noma | au)tO=| | *abiaTar, | kai\ | e)/fugen | o)pi/sO | *dauid. |
| L10 | 1Krl_22_20 | kai | diasODZetai | hyios | heis | tO | abimeleCH | hyiO | aCHitOb, | kai | onoma | autO | abiaTar, | kai | efygen | opisO | dauid. |
| L11 | 1Krl_22_20 | C | V1_PMI3S | N2_NSM | A3_NSM | RA_DSM | N_DSM | N2_DSM | N_GSM | C | N3M_ASN | RD_DSM | N_NSM | C | VBI_AAI3S | P | N_GSM |
| L12 | 1Krl_22_20 | and | he/she/it-is-being-PRESERVED-ed | son (nom) | one (nom) | the (dat) | Abimelech (indecl) | son (dat) | and | name (nom|acc|voc) | him/it/same (dat) | Abiathar (indecl) | and | he/she/it-FLEE-ed | behind | David (indecl) | |
| L13 | 1Krl_22_20 | and | thoroughly save | son | one | the | Abimelech | son | Achitōb | and | name | he | Abiathar | and | flee | in back | Dabid |
| L14 | 1Krl_22_20 | 1Krl_22_20_1 | 1Krl_22_20_2 | 1Krl_22_20_3 | 1Krl_22_20_4 | 1Krl_22_20_5 | 1Krl_22_20_6 | 1Krl_22_20_7 | 1Krl_22_20_8 | 1Krl_22_20_9 | 1Krl_22_20_10 | 1Krl_22_20_11 | 1Krl_22_20_12 | 1Krl_22_20_13 | 1Krl_22_20_14 | 1Krl_22_20_15 | 1Krl_22_20_16 |
| L15 | |||||||||||||||||