Informacja
Bible Left

1Krl_22_7

Bible Right
1Krl_22_6 1Krl_22_8

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_22_7 καὶ εἶπεν Σαουλ πρὸς τοὺς παῖδας αὐτοῦ τοὺς παρεστηκότας αὐτῷ καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ἀκούσατε δή, υἱοὶ Βενιαμιν· εἰ ἀληθῶς πᾶσιν ὑμῖν δώσει ὁ υἱὸς Ιεσσαι ἀγροὺς καὶ ἀμπελῶνας καὶ πάντας ὑμᾶς τάξει ἑκατοντάρχους καὶ χιλιάρχους;
L02 1Krl_22_7 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Σαουλ (G4549) πρὸς (G4314) τοὺς (G3588) παῖδας (G3816) αὐτοῦ (G846) τοὺς (G3588) παρεστηκότας (G3936) αὐτῷ (G846) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) αὐτοῖς (G846) Ἀκούσατε (G191) δή, (G1211) υἱοὶ (G5207) Βενιαμιν· (G958) εἰ (G1487) ἀληθῶς (G230) πᾶσιν (G3956) ὑμῖν (G5213) δώσει (G1325)(G3588) υἱὸς (G5207) Ιεσσαι (G2421) ἀγροὺς (G68) καὶ (G2532) ἀμπελῶνας (G290) καὶ (G2532) πάντας (G3956) ὑμᾶς (G5209) τάξει (G5010) ἑκατοντάρχους (L3013) καὶ (G2532) χιλιάρχους; (G5506)
L03 1Krl_22_7 And Saul said to his servants that stood by him, Hear now, ye sons of Benjamin, will the son of Jessae indeed give all of you fields and vineyards, and will he make you all captains of hundreds and captains of thousands? (1 Samuel 22:7 Brenton)
L04 1Krl_22_7 Rzekł Saul do sług swoich, którzy go otaczali: «Słuchajcie, Beniaminici! Czy syn Jessego da wam wszystkim pola i winnice, czy ustanowi was tysiącznikami i setnikami, (1 Sm 22:7 BT_4)
L05 1Krl_22_7 καὶ εἶπεν Σαουλ πρὸς τοὺς παῖδας αὐτοῦ τοὺς παρεστηκότας αὐτῷ καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ἀκούσατε δή, υἱοὶ Βενιαμιν· εἰ ἀληθῶς πᾶσιν ὑμῖν δώσει υἱὸς Ιεσσαι ἀγροὺς καὶ ἀμπελῶνας καὶ πάντας ὑμᾶς τάξει ἑκατοντάρχους καὶ χιλιάρχους;
L06 1Krl_22_7 καί ἔπω Σαούλ πρός παῖς αὐτός παρίστημι αὐτός καί ἔπω αὐτός ἀκούω δή υἱός Βενιαμίν εἰ ἀληθῶς πᾶς ὑμῖν δίδωμι υἱός Ἰεσσαί ἀγρός καί ἀμπελών καί πᾶς ὑμᾶς τάσσω ἑκατόνταρχος καί χιλίαρχος
L07 1Krl_22_7 i, również powiedzieć, zapytać Saul do, ku' dla; przy, obok dziecko; sługa, młody niewolnik on, ona, ono postawić obok, dostarczyć być obecnym on, ona, ono i, również powiedzieć, zapytać on, ona, ono słyszeć, usłyszeć zatem, więc, zaprawdę syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Beniamin jeśli, jeżeli; czy? zaprawdę, naprawdę każdy, wszelki, dowolny; cały wam (celownik) dać, dawać, przekazać syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Jesse pole, rola, wieś i, również winnica i, również każdy, wszelki, dowolny; cały was (biernik) porządek; urząd, ranga, stanowisko setnik / dowódca stu i, również dowódca tysiąca, tzw. chiliarcha, wyższy dowódca
L08 1Krl_22_7 (G2532) (G2036) (G4549) (G4314) (G3588) (G3816) (G846) (G3588) (G3936) (G846) (G2532) (G2036) (G846) (G191) (G1211) (G5207) (G958) (G1487) (G230) (G3956) (G5213) (G1325) (G3588) (G5207) (G2421) (G68) (G2532) (G290) (G2532) (G3956) (G5209) (G5010) (L3013) (G2532) (G5506)
L09 1Krl_22_7 kai\ ei)=pen *saoul pro\s tou\s pai=das au)tou= tou\s parestEko/tas au)tO=| kai\ ei)=pen au)toi=s *)akou/sate dE/, ui(oi\ *beniamin· ei) a)lETO=s pa=sin u(mi=n dO/sei o( ui(o\s *iessai a)grou\s kai\ a)mpelO=nas kai\ pa/ntas u(ma=s ta/Xei e(katonta/rCHous kai\ CHilia/rCHous;
L10 1Krl_22_7 kai eipen saul pros tus paidas autu tus parestEkotas autO kai eipen autois akusate dE, hyioi beniamin· ei alETOs pasin hymin dOsei ho hyios iessai agrus kai ampelOnas kai pantas hymas taXei hekatontarCHus kai CHiliarCHus;
L11 1Krl_22_7 C VBI_AAI3S N_NSM P RA_APM N3D_APM RD_GSM RA_APM VXI_XAPAPM RD_DSM C VBI_AAI3S RD_DPM VA_AAD2P x N2_NPM N_GSM C D A3_DPM RP_DP VF_FAI3S RA_NSM N2_NSM N_GSM N2_APM C N3W_APM C A3_APM RP_AP VF_FAI3S N2_APM C N2_APM
L12 1Krl_22_7 and he/she/it-SAY/TELL-ed Saul (indecl) toward (+acc,+gen,+dat) the (acc) children/servants (acc) him/it/same (gen) the (acc) having STand-ed-WITH/BESIDE (acc) him/it/same (dat) and he/she/it-SAY/TELL-ed them/same (dat) do-HEAR-you(pl)! indeed sons (nom|voc) Benjamin (indecl) if truly all (dat) you(pl) (dat) he/she/it-will-GIVE, you(sg)-will-be-GIVE-ed (classical) the (nom) son (nom) Jesse (indecl) fields (acc) and vineyards (acc) and all (acc) you(pl) (acc) order (dat); he/she/it-will-ORDER, you(sg)-will-be-ORDER-ed (classical) centurions (acc) and chiliarchs (acc)
L13 1Krl_22_7 and say Saoul to the child he the stand by he and say he hear in fact son Beniamin if truly all you give the son Iessai field and vineyard and all you arrange leader of a hundred and commander
L14 1Krl_22_7 1Krl_22_7_1 1Krl_22_7_2 1Krl_22_7_3 1Krl_22_7_4 1Krl_22_7_5 1Krl_22_7_6 1Krl_22_7_7 1Krl_22_7_8 1Krl_22_7_9 1Krl_22_7_10 1Krl_22_7_11 1Krl_22_7_12 1Krl_22_7_13 1Krl_22_7_14 1Krl_22_7_15 1Krl_22_7_16 1Krl_22_7_17 1Krl_22_7_18 1Krl_22_7_19 1Krl_22_7_20 1Krl_22_7_21 1Krl_22_7_22 1Krl_22_7_23 1Krl_22_7_24 1Krl_22_7_25 1Krl_22_7_26 1Krl_22_7_27 1Krl_22_7_28 1Krl_22_7_29 1Krl_22_7_30 1Krl_22_7_31 1Krl_22_7_32 1Krl_22_7_33 1Krl_22_7_34 1Krl_22_7_35
L15