Informacja
Bible Left

1Krl_23_20

Bible Right
1Krl_23_19 1Krl_23_21

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_23_20 καὶ νῦν πᾶν τὸ πρὸς ψυχὴν τοῦ βασιλέως εἰς κατάβασιν καταβαινέτω πρὸς ἡμᾶς· κεκλείκασιν αὐτὸν εἰς τὰς χεῖρας τοῦ βασιλέως.
L02 1Krl_23_20 καὶ (G2532) νῦν (G3568) πᾶν (G3956) τὸ (G3588) πρὸς (G4314) ψυχὴν (G5590) τοῦ (G3588) βασιλέως (G935) εἰς (G1519) κατάβασιν (G2600) καταβαινέτω (G2597) πρὸς (G4314) ἡμᾶς· (G2248) κεκλείκασιν (G2808) αὐτὸν (G846) εἰς (G1519) τὰς (G3588) χεῖρας (G5495) τοῦ (G3588) βασιλέως. (G935)
L03 1Krl_23_20 And now according to all the king's desire to come down, let him come down to us; they have shut him up into the hands of the king. (1 Samuel 23:20 Brenton)
L04 1Krl_23_20 Ty zaś, o królu, jeżeli masz chęć udać się tam, udaj się, my natomiast wydamy go w ręce króla». (1 Sm 23:20 BT_4)
L05 1Krl_23_20 καὶ νῦν πᾶν τὸ πρὸς ψυχὴν τοῦ βασιλέως εἰς κατάβασιν καταβαινέτω πρὸς ἡμᾶς· κεκλείκασιν αὐτὸν εἰς τὰς χεῖρας τοῦ βασιλέως.
L06 1Krl_23_20 καί νῦν πᾶς πρός ψυχή βασιλεύς εἰς κατάβασις καταβαίνω πρός ἡμᾶς κλείω αὐτός εἰς χείρ βασιλεύς
L07 1Krl_23_20 i, również teraz, obecnie; niezwłocznie każdy, wszelki, dowolny; cały do, ku' dla; przy, obok dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) król; przywódca do, ku; w, na zstąpienie; schodzenie w dół schodzić, zstępować; spaść w dół do, ku' dla; przy, obok nas (biernik od my) zamykać, blokować dostęp on, ona, ono do, ku; w, na ręka; (przen.) moc, działanie król; przywódca
L08 1Krl_23_20 (G2532) (G3568) (G3956) (G3588) (G4314) (G5590) (G3588) (G935) (G1519) (G2600) (G2597) (G4314) (G2248) (G2808) (G846) (G1519) (G3588) (G5495) (G3588) (G935)
L09 1Krl_23_20 kai\ nu=n pa=n to\ pro\s PSuCHE\n tou= basile/Os ei)s kata/basin katabaine/tO pro\s E(ma=s· keklei/kasin au)to\n ei)s ta\s CHei=ras tou= basile/Os.
L10 1Krl_23_20 kai nyn pan to pros PSyCHEn tu basileOs eis katabasin katabainetO pros hEmas· kekleikasin auton eis tas CHeiras tu basileOs.
L11 1Krl_23_20 C D A3_ASN RA_ASN P N1_ASF RA_GSM N3V_GSM P N3I_ASF V1_PAD3S P RP_AP VX_XAI3P RD_ASM P RA_APF N3_APF RA_GSM N3V_GSM
L12 1Krl_23_20 and now every (nom|acc|voc) the (nom|acc) toward (+acc,+gen,+dat) life (acc) the (gen) king (gen) into (+acc) descent (acc); upon GO DOWN-ing (dat) let-him/her/it-be-GO DOWN-ing! toward (+acc,+gen,+dat) us (acc) they-have-SHUT-ed him/it/same (acc) into (+acc) the (acc) hands (acc) the (gen) king (gen)
L13 1Krl_23_20 and now all the to soul the monarch into descent step down to us shut he into the hand the monarch
L14 1Krl_23_20 1Krl_23_20_1 1Krl_23_20_2 1Krl_23_20_3 1Krl_23_20_4 1Krl_23_20_5 1Krl_23_20_6 1Krl_23_20_7 1Krl_23_20_8 1Krl_23_20_9 1Krl_23_20_10 1Krl_23_20_11 1Krl_23_20_12 1Krl_23_20_13 1Krl_23_20_14 1Krl_23_20_15 1Krl_23_20_16 1Krl_23_20_17 1Krl_23_20_18 1Krl_23_20_19 1Krl_23_20_20
L15