| L01 | 1Krl_23_26 | καὶ πορεύονται Σαουλ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ ἐκ μέρους τοῦ ὄρους τούτου, καὶ ἦν Δαυιδ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ ἐκ μέρους τοῦ ὄρους τούτου· καὶ ἦν Δαυιδ σκεπαζόμενος πορεύεσθαι ἀπὸ προσώπου Σαουλ, καὶ Σαουλ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ παρενέβαλον ἐπὶ Δαυιδ καὶ τοὺς ἄνδρας αὐτοῦ συλλαβεῖν αὐτούς. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_23_26 | καὶ (G2532) πορεύονται (G4198) Σαουλ (G4549) καὶ (G2532) οἱ (G3588) ἄνδρες (G435) αὐτοῦ (G846) ἐκ (G1537) μέρους (G3313) τοῦ (G3588) ὄρους (G3735) τούτου, (G3778) καὶ (G2532) ἦν (G1510) Δαυιδ (G1138) καὶ (G2532) οἱ (G3588) ἄνδρες (G435) αὐτοῦ (G846) ἐκ (G1537) μέρους (G3313) τοῦ (G3588) ὄρους (G3735) τούτου· (G3778) καὶ (G2532) ἦν (G1510) Δαυιδ (G1138) σκεπαζόμενος (L8482) πορεύεσθαι (G4198) ἀπὸ (G575) προσώπου (G4383) Σαουλ, (G4549) καὶ (G2532) Σαουλ (G4549) καὶ (G2532) οἱ (G3588) ἄνδρες (G435) αὐτοῦ (G846) παρενέβαλον (G3924) ἐπὶ (G1909) Δαυιδ (G1138) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) ἄνδρας (G435) αὐτοῦ (G846) συλλαβεῖν (G4815) αὐτούς. (G846) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_23_26 | And Saul and his men go on one side of the mountain, and David and his men are on the other side of the mountain: and David was hiding himself to escape from Saul: and Saul and his men encamped against David and his men, in order to take them. (1 Samuel 23:26 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_23_26 | Gdy Saul przechodził po jednej stronie góry, Dawid ze swoimi ludźmi szedł po drugiej stronie. Dawid uciekał pospiesznie przed Saulem, ten zaś wraz ze swymi ludźmi starał się otoczyć Dawida i jego towarzyszy, aby ich schwytać. (1 Sm 23:26 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_23_26 | καὶ | πορεύονται | Σαουλ | καὶ | οἱ | ἄνδρες | αὐτοῦ | ἐκ | μέρους | τοῦ | ὄρους | τούτου, | καὶ | ἦν | Δαυιδ | καὶ | οἱ | ἄνδρες | αὐτοῦ | ἐκ | μέρους | τοῦ | ὄρους | τούτου· | καὶ | ἦν | Δαυιδ | σκεπαζόμενος | πορεύεσθαι | ἀπὸ | προσώπου | Σαουλ, | καὶ | Σαουλ | καὶ | οἱ | ἄνδρες | αὐτοῦ | παρενέβαλον | ἐπὶ | Δαυιδ | καὶ | τοὺς | ἄνδρας | αὐτοῦ | συλλαβεῖν | αὐτούς. |
| L06 | 1Krl_23_26 | καί | πορεύομαι | Σαούλ | καί | ὁ | ἀνήρ | αὐτός | ἐκ | μέρος | ὁ | ὄρος | οὗτος | καί | εἰμί | Δαβίδ | καί | ὁ | ἀνήρ | αὐτός | ἐκ | μέρος | ὁ | ὄρος | οὗτος | καί | εἰμί | Δαβίδ | σκεπάζω | πορεύομαι | ἀπό | πρόσωπον | Σαούλ | καί | Σαούλ | καί | ὁ | ἀνήρ | αὐτός | παρεμβάλλω | ἐπί | Δαβίδ | καί | ὁ | ἀνήρ | αὐτός | συλλαμβάνω | αὐτός |
| L07 | 1Krl_23_26 | i, również | iść, podążać; odejść | Saul | i, również | — | mężczyzna, mąż lub narzeczony | on, ona, ono | z, spośród, od | część, porcja, udział | — | góra, wzniesienie | ten, ta, to; oto, ów | i, również | być, istnieć; żyć, trwać | Dawid – król Izraela | i, również | — | mężczyzna, mąż lub narzeczony | on, ona, ono | z, spośród, od | część, porcja, udział | — | góra, wzniesienie | ten, ta, to; oto, ów | i, również | być, istnieć; żyć, trwać | Dawid – król Izraela | schronienie / osłonić | iść, podążać; odejść | z, od, przez | twarz, oblicze; osoba, postać | Saul | i, również | Saul | i, również | — | mężczyzna, mąż lub narzeczony | on, ona, ono | z wyjątkiem, poza | na, nad, w czasie, za | Dawid – król Izraela | i, również | — | mężczyzna, mąż lub narzeczony | on, ona, ono | pojmać, chwytać; począć (o dziecku) | on, ona, ono |
| L08 | 1Krl_23_26 | (G2532) | (G4198) | (G4549) | (G2532) | (G3588) | (G435) | (G846) | (G1537) | (G3313) | (G3588) | (G3735) | (G3778) | (G2532) | (G1510) | (G1138) | (G2532) | (G3588) | (G435) | (G846) | (G1537) | (G3313) | (G3588) | (G3735) | (G3778) | (G2532) | (G1510) | (G1138) | (L8482) | (G4198) | (G575) | (G4383) | (G4549) | (G2532) | (G4549) | (G2532) | (G3588) | (G435) | (G846) | (G3924) | (G1909) | (G1138) | (G2532) | (G3588) | (G435) | (G846) | (G4815) | (G846) |
| L09 | 1Krl_23_26 | kai\ | poreu/ontai | *saoul | kai\ | oi( | a)/ndres | au)tou= | e)k | me/rous | tou= | o)/rous | tou/tou, | kai\ | E)=n | *dauid | kai\ | oi( | a)/ndres | au)tou= | e)k | me/rous | tou= | o)/rous | tou/tou· | kai\ | E)=n | *dauid | skepaDZo/menos | poreu/esTai | a)po\ | prosO/pou | *saoul, | kai\ | *saoul | kai\ | oi( | a)/ndres | au)tou= | parene/balon | e)pi\ | *dauid | kai\ | tou\s | a)/ndras | au)tou= | sullabei=n | au)tou/s. |
| L10 | 1Krl_23_26 | kai | poreuontai | saul | kai | hoi | andres | autu | ek | merus | tu | orus | tutu, | kai | En | dauid | kai | hoi | andres | autu | ek | merus | tu | orus | tutu· | kai | En | dauid | skepaDZomenos | poreuesTai | apo | prosOpu | saul, | kai | saul | kai | hoi | andres | autu | parenebalon | epi | dauid | kai | tus | andras | autu | syllabein | autus. |
| L11 | 1Krl_23_26 | C | V1_PMI3P | N_NSM | C | RA_NPM | N3_NPM | RD_GSM | P | N3E_GSN | RA_GSN | N3E_GSN | RD_GSN | C | V9_IAI3S | N_NSM | C | RA_NPM | N3_NPM | RD_GSM | P | N3E_GSN | RA_GSN | N3E_GSN | RD_GSN | C | V9_IAI3S | N_NSM | V1_PMPNSM | V1_PMN | P | N2N_GSN | N_GSM | C | N_NSM | C | RA_NPM | N3_NPM | RD_GSM | VBI_AAI3P | P | N_ASM | C | RA_APM | N3_APM | RD_GSM | VB_AAN | RD_APM |
| L12 | 1Krl_23_26 | and | they-are-being-GO-ed | Saul (indecl) | and | the (nom) | men, husbands (nom|voc) | him/it/same (gen) | out of (+gen) | part/piece (gen) | the (gen) | mount (gen) | this (gen) | and | he/she/it-was | David (indecl) | and | the (nom) | men, husbands (nom|voc) | him/it/same (gen) | out of (+gen) | part/piece (gen) | the (gen) | mount (gen) | this (gen) | and | he/she/it-was | David (indecl) | while being-SHELTER-ed (nom) | to-be-being-GO-ed | away from (+gen) | face (gen) | Saul (indecl) | and | Saul (indecl) | and | the (nom) | men, husbands (nom|voc) | him/it/same (gen) | I-ENCAMP-ed, they-ENCAMP-ed | upon/over (+acc,+gen,+dat) | David (indecl) | and | the (acc) | men, husbands (acc) | him/it/same (gen) | to-SEIZING | them/same (acc) |
| L13 | 1Krl_23_26 | and | travel | Saoul | and | the | man | he | from | part | the | mountain | this | and | be | Dabid | and | the | man | he | from | part | the | mountain | this | and | be | Dabid | shelter | travel | from | face | Saoul | and | Saoul | and | the | man | he | insert against | in | Dabid | and | the | man | he | take hold of | he |
| L14 | 1Krl_23_26 | 1Krl_23_26_1 | 1Krl_23_26_2 | 1Krl_23_26_3 | 1Krl_23_26_4 | 1Krl_23_26_5 | 1Krl_23_26_6 | 1Krl_23_26_7 | 1Krl_23_26_8 | 1Krl_23_26_9 | 1Krl_23_26_10 | 1Krl_23_26_11 | 1Krl_23_26_12 | 1Krl_23_26_13 | 1Krl_23_26_14 | 1Krl_23_26_15 | 1Krl_23_26_16 | 1Krl_23_26_17 | 1Krl_23_26_18 | 1Krl_23_26_19 | 1Krl_23_26_20 | 1Krl_23_26_21 | 1Krl_23_26_22 | 1Krl_23_26_23 | 1Krl_23_26_24 | 1Krl_23_26_25 | 1Krl_23_26_26 | 1Krl_23_26_27 | 1Krl_23_26_28 | 1Krl_23_26_29 | 1Krl_23_26_30 | 1Krl_23_26_31 | 1Krl_23_26_32 | 1Krl_23_26_33 | 1Krl_23_26_34 | 1Krl_23_26_35 | 1Krl_23_26_36 | 1Krl_23_26_37 | 1Krl_23_26_38 | 1Krl_23_26_39 | 1Krl_23_26_40 | 1Krl_23_26_41 | 1Krl_23_26_42 | 1Krl_23_26_43 | 1Krl_23_26_44 | 1Krl_23_26_45 | 1Krl_23_26_46 | 1Krl_23_26_47 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||