| L01 | 1Krl_24_18 | καὶ εἶπεν Σαουλ πρὸς Δαυιδ Δίκαιος σὺ ὑπὲρ ἐμέ, ὅτι σὺ ἀνταπέδωκάς μοι ἀγαθά, ἐγὼ δὲ ἀνταπέδωκά σοι κακά. | ||||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_24_18 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Σαουλ (G4549) πρὸς (G4314) Δαυιδ (G1138) Δίκαιος (G1342) σὺ (G4771) ὑπὲρ (G5228) ἐμέ, (G1691) ὅτι (G3754) σὺ (G4771) ἀνταπέδωκάς (G467) μοι (G3427) ἀγαθά, (G18) ἐγὼ (G1473) δὲ (G1161) ἀνταπέδωκά (G467) σοι (G4671) κακά. (G2556) | ||||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_24_18 | And Saul said to David, Thou art more righteous that I, for thou hast recompensed me good, but I have recompensed thee evil. (1 Samuel 24:18 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_24_18 | Mówił do Dawida: «Tyś sprawiedliwszy ode mnie, gdyż odpłaciłeś mi dobrem, podczas gdy ja odpłaciłem ci złem. (1 Sm 24:18 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_24_18 | καὶ | εἶπεν | Σαουλ | πρὸς | Δαυιδ | Δίκαιος | σὺ | ὑπὲρ | ἐμέ, | ὅτι | σὺ | ἀνταπέδωκάς | μοι | ἀγαθά, | ἐγὼ | δὲ | ἀνταπέδωκά | σοι | κακά. |
| L06 | 1Krl_24_18 | καί | ἔπω | Σαούλ | πρός | Δαβίδ | δίκαιος | σύ | ὑπέρ | ἐμέ | ὅτι | σύ | ἀνταποδίδωμι | μοι | ἀγαθός | ἐγώ | δέ | ἀνταποδίδωμι | σοί | κακός |
| L07 | 1Krl_24_18 | i, również | powiedzieć, zapytać | Saul | do, ku' dla; przy, obok | Dawid – król Izraela | sprawiedliwy, prawy | ty | nad, ponad; z powodu | mnie, mię | że; ponieważ | ty | odpłacić, wynagrodzić; pomścić | mi, mnie | dobry, szlachetny, prawy | ja; mnie, mną, mój | lecz; zaś, natomiast | odpłacić, wynagrodzić; pomścić | tobie | zły, nieprawy, niegodziwy |
| L08 | 1Krl_24_18 | (G2532) | (G2036) | (G4549) | (G4314) | (G1138) | (G1342) | (G4771) | (G5228) | (G1691) | (G3754) | (G4771) | (G467) | (G3427) | (G18) | (G1473) | (G1161) | (G467) | (G4671) | (G2556) |
| L09 | 1Krl_24_18 | kai\ | ei)=pen | *saoul | pro\s | *dauid | *di/kaios | su\ | u(pe\r | e)me/, | o(/ti | su\ | a)ntape/dOka/s | moi | a)gaTa/, | e)gO\ | de\ | a)ntape/dOka/ | soi | kaka/. |
| L10 | 1Krl_24_18 | kai | eipen | saul | pros | dauid | dikaios | sy | hyper | eme, | hoti | sy | antapedOkas | moi | agaTa, | egO | de | antapedOka | soi | kaka. |
| L11 | 1Krl_24_18 | C | VBI_AAI3S | N_NSM | P | N_ASM | A1A_NSM | RP_NS | P | RP_AS | C | RP_NS | VAI_AAI2S | RP_DS | A1_APN | RP_NS | x | VAI_AAI1S | RP_DS | A1_APN |
| L12 | 1Krl_24_18 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | Saul (indecl) | toward (+acc,+gen,+dat) | David (indecl) | just ([Adj] nom) | you(sg) (nom) | above (+acc), on behalf of (+gen) | me (acc); my/mine (voc) | because/that | you(sg) (nom) | you(sg)-PAY BACK-ed--REWARD | me (dat) | good ([Adj] nom|acc|voc) | I (nom) | Yet | I-PAY BACK-ed--REWARD | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | wickedly ([Adj] nom|acc|voc) |
| L13 | 1Krl_24_18 | and | say | Saoul | to | Dabid | right | you | over | me | since | you | repay | me | good | I | though | repay | you | bad |
| L14 | 1Krl_24_18 | 1Krl_24_18_1 | 1Krl_24_18_2 | 1Krl_24_18_3 | 1Krl_24_18_4 | 1Krl_24_18_5 | 1Krl_24_18_6 | 1Krl_24_18_7 | 1Krl_24_18_8 | 1Krl_24_18_9 | 1Krl_24_18_10 | 1Krl_24_18_11 | 1Krl_24_18_12 | 1Krl_24_18_13 | 1Krl_24_18_14 | 1Krl_24_18_15 | 1Krl_24_18_16 | 1Krl_24_18_17 | 1Krl_24_18_18 | 1Krl_24_18_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||