Informacja
Bible Left

1Krl_24_17

Bible Right
1Krl_24_16 1Krl_24_18

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_24_17 καὶ ἐγένετο ὡς συνετέλεσεν Δαυιδ τὰ ῥήματα ταῦτα λαλῶν πρὸς Σαουλ, καὶ εἶπεν Σαουλ Ἦ φωνή σου αὕτη, τέκνον Δαυιδ; καὶ ἦρεν τὴν φωνὴν αὐτοῦ Σαουλ καὶ ἔκλαυσεν.
L02 1Krl_24_17 καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) ὡς (G5613) συνετέλεσεν (G4931) Δαυιδ (G1138) τὰ (G3588) ῥήματα (G4487) ταῦτα (G3778) λαλῶν (G2980) πρὸς (G4314) Σαουλ, (G4549) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Σαουλ (G4549)(G2229) φωνή (G5456) σου (G4675) αὕτη, (G3778) τέκνον (G5043) Δαυιδ; (G1138) καὶ (G2532) ἦρεν (G142) τὴν (G3588) φωνὴν (G5456) αὐτοῦ (G846) Σαουλ (G4549) καὶ (G2532) ἔκλαυσεν. (G2799)
L03 1Krl_24_17 And it came to pass when David had finished speaking these words to Saul, that Saul said, Is this thy voice, Son David? And Saul lifted up his voice, and wept. (1 Samuel 24:17 Brenton)
L04 1Krl_24_17 Kiedy Dawid przestał tak mówić do Saula, Saul zawołał: «Czy to twój głos, synu mój, Dawidzie?» I zaczął Saul głośno płakać. (1 Sm 24:17 BT_4)
L05 1Krl_24_17 καὶ ἐγένετο ὡς συνετέλεσεν Δαυιδ τὰ ῥήματα ταῦτα λαλῶν πρὸς Σαουλ, καὶ εἶπεν Σαουλ φωνή σου αὕτη, τέκνον Δαυιδ; καὶ ἦρεν τὴν φωνὴν αὐτοῦ Σαουλ καὶ ἔκλαυσεν.
L06 1Krl_24_17 καί γίνομαι ὥς συντελέω Δαβίδ ῥῆμα οὗτος λαλέω πρός Σαούλ καί ἔπω Σαούλ εἰμί φωνή σοῦ οὗτος τέκνον Δαβίδ καί αἴρω φωνή αὐτός Σαούλ καί κλαίω
L07 1Krl_24_17 i, również stać się, zaistnieć, powstać jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej dokończyć; realizować w pełni Dawid – król Izraela słowo, wypowiedź ten, ta, to; oto, ów mówić, rozmawiać do, ku' dla; przy, obok Saul i, również powiedzieć, zapytać Saul z całą pewnością, rzeczywiście głos, dźwięk; mowa ciebie, twojego ten, ta, to; oto, ów dziecko, potomek Dawid – król Izraela i, również podnosić, dźwigać; zabierać, usuwać głos, dźwięk; mowa on, ona, ono Saul i, również płakać, lamentować
L08 1Krl_24_17 (G2532) (G1096) (G5613) (G4931) (G1138) (G3588) (G4487) (G3778) (G2980) (G4314) (G4549) (G2532) (G2036) (G4549) (G2229) (G5456) (G4675) (G3778) (G5043) (G1138) (G2532) (G142) (G3588) (G5456) (G846) (G4549) (G2532) (G2799)
L09 1Krl_24_17 kai\ e)ge/neto O(s sunete/lesen *dauid ta\ r(E/mata tau=ta lalO=n pro\s *saoul, kai\ ei)=pen *saoul *)=E fOnE/ sou au(/tE, te/knon *dauid; kai\ E)=ren tE\n fOnE\n au)tou= *saoul kai\ e)/klausen.
L10 1Krl_24_17 kai egeneto hOs synetelesen dauid ta rEmata tauta lalOn pros saul, kai eipen saul E fOnE su hautE, teknon dauid; kai Eren tEn fOnEn autu saul kai eklausen.
L11 1Krl_24_17 C VBI_AMI3S C VAI_AAI3S N_NSM RA_APN N3M_APN RD_APN V2_PAPNSM P N_ASM C VBI_AAI3S N_NSM VP_IAI3S N1_NSF RP_GS RD_NSF N2N_ASN N_GSM C VAI_AAI3S RA_ASF N1_ASF RD_GSM N_NSM C VAI_AAI3S
L12 1Krl_24_17 and he/she/it-was-BECOME-ed as/like he/she/it-COMPLETE-ed David (indecl) the (nom|acc) declarations (nom|acc|voc) these (nom|acc) while SPEAK-ing (nom) toward (+acc,+gen,+dat) Saul (indecl) and he/she/it-SAY/TELL-ed Saul (indecl) truly sound/voice (nom|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) this (nom) child (nom|acc|voc) David (indecl) and he/she/it-LIFT/PICK-ed-UP the (acc) sound/voice (acc) him/it/same (gen) Saul (indecl) and he/she/it-WEEP-ed
L13 1Krl_24_17 and happen as consummate Dabid the statement this talk to Saoul and say Saoul be voice of you this child Dabid and lift the voice he Saoul and weep
L14 1Krl_24_17 1Krl_24_17_1 1Krl_24_17_2 1Krl_24_17_3 1Krl_24_17_4 1Krl_24_17_5 1Krl_24_17_6 1Krl_24_17_7 1Krl_24_17_8 1Krl_24_17_9 1Krl_24_17_10 1Krl_24_17_11 1Krl_24_17_12 1Krl_24_17_13 1Krl_24_17_14 1Krl_24_17_15 1Krl_24_17_16 1Krl_24_17_17 1Krl_24_17_18 1Krl_24_17_19 1Krl_24_17_20 1Krl_24_17_21 1Krl_24_17_22 1Krl_24_17_23 1Krl_24_17_24 1Krl_24_17_25 1Krl_24_17_26 1Krl_24_17_27 1Krl_24_17_28
L15