Informacja
Bible Left

1Krl_24_3

Bible Right
1Krl_24_2 1Krl_24_4

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_24_3 καὶ ἔλαβεν μεθ’ ἑαυτοῦ τρεῖς χιλιάδας ἀνδρῶν ἐκλεκτοὺς ἐκ παντὸς Ισραηλ καὶ ἐπορεύθη ζητεῖν τὸν Δαυιδ καὶ τοὺς ἄνδρας αὐτοῦ ἐπὶ πρόσωπον Σαδαιεμ.
L02 1Krl_24_3 καὶ (G2532) ἔλαβεν (G2983) μεθ’ (G3326) ἑαυτοῦ (G1438) τρεῖς (G5140) χιλιάδας (G5505) ἀνδρῶν (G435) ἐκλεκτοὺς (G1588) ἐκ (G1537) παντὸς (G3956) Ισραηλ (G2474) καὶ (G2532) ἐπορεύθη (G4198) ζητεῖν (G2212) τὸν (G3588) Δαυιδ (G1138) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) ἄνδρας (G435) αὐτοῦ (G846) ἐπὶ (G1909) πρόσωπον (G4383) Σαδαιεμ. (L8091)
L03 1Krl_24_3 And he took with him three thousand men, chosen out of all Israel, and went to seek David and his men in front of Saddaeem. (1 Samuel 24:3 Brenton)
L04 1Krl_24_3 Zabrał więc Saul trzy tysiące wyborowych mężczyzn z całego Izraela i wyruszył na poszukiwanie Dawida i jego ludzi po wschodniej stronie Skał Dzikich Kóz. (1 Sm 24:3 BT_4)
L05 1Krl_24_3 καὶ ἔλαβεν μεθ’ ἑαυτοῦ τρεῖς χιλιάδας ἀνδρῶν ἐκλεκτοὺς ἐκ παντὸς Ισραηλ καὶ ἐπορεύθη ζητεῖν τὸν Δαυιδ καὶ τοὺς ἄνδρας αὐτοῦ ἐπὶ πρόσωπον Σαδαιεμ.
L06 1Krl_24_3 καί λαμβάνω μετά ἑαυτοῦ τρεῖς χιλιάς ἀνήρ ἐκλεκτός ἐκ πᾶς Ἰσραήλ καί πορεύομαι ζητέω Δαβίδ καί ἀνήρ αὐτός ἐπί πρόσωπον Σαδαιεμ
L07 1Krl_24_3 i, również brać, przyjmować z, razem z; po, następnie siebie samego/samej; nawzajem trzy tysiąc mężczyzna, mąż lub narzeczony wybrany z, spośród, od każdy, wszelki, dowolny; cały Izrael i, również iść, podążać; odejść szukać, poszukiwać Dawid – król Izraela i, również mężczyzna, mąż lub narzeczony on, ona, ono na, nad, w czasie, za twarz, oblicze; osoba, postać Sadaiem
L08 1Krl_24_3 (G2532) (G2983) (G3326) (G1438) (G5140) (G5505) (G435) (G1588) (G1537) (G3956) (G2474) (G2532) (G4198) (G2212) (G3588) (G1138) (G2532) (G3588) (G435) (G846) (G1909) (G4383) (L8091)
L09 1Krl_24_3 kai\ e)/laben meT’ e(autou= trei=s CHilia/das a)ndrO=n e)klektou\s e)k panto\s *israEl kai\ e)poreu/TE DZEtei=n to\n *dauid kai\ tou\s a)/ndras au)tou= e)pi\ pro/sOpon *sadaiem.
L10 1Krl_24_3 kai elaben meT’ heautu treis CHiliadas andrOn eklektus ek pantos israEl kai eporeuTE DZEtein ton dauid kai tus andras autu epi prosOpon sadaiem.
L11 1Krl_24_3 C VBI_AAI3S P RD_GSM A3_APF N3D_APF N3_GPM A1_APM P A3_GSM N_GSM C VCI_API3S V2_PAN RA_ASM N_ASM C RA_APM N3_APM RD_GSM P N2N_ASN N_GS
L12 1Krl_24_3 and he/she/it-TAKE HOLD OF-ed after (+acc), with (+gen) self (gen) three (acc, nom) kilos (acc) men, husbands (gen) selected ([Adj] acc) out of (+gen) every (gen) Israel (indecl) and he/she/it-was-GO-ed to-be-SEEK-ing the (acc) David (indecl) and the (acc) men, husbands (acc) him/it/same (gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) face (nom|acc|voc)
L13 1Krl_24_3 and take with of himself three thousand man select from all Israel and travel seek the Dabid and the man he in face Sadaiem
L14 1Krl_24_3 1Krl_24_3_1 1Krl_24_3_2 1Krl_24_3_3 1Krl_24_3_4 1Krl_24_3_5 1Krl_24_3_6 1Krl_24_3_7 1Krl_24_3_8 1Krl_24_3_9 1Krl_24_3_10 1Krl_24_3_11 1Krl_24_3_12 1Krl_24_3_13 1Krl_24_3_14 1Krl_24_3_15 1Krl_24_3_16 1Krl_24_3_17 1Krl_24_3_18 1Krl_24_3_19 1Krl_24_3_20 1Krl_24_3_21 1Krl_24_3_22 1Krl_24_3_23
L15