Informacja
Bible Left

1Krl_24_4

Bible Right
1Krl_24_3 1Krl_24_5

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_24_4 καὶ ἦλθεν εἰς τὰς ἀγέλας τῶν ποιμνίων τὰς ἐπὶ τῆς ὁδοῦ, καὶ ἦν ἐκεῖ σπήλαιον, καὶ Σαουλ εἰσῆλθεν παρασκευάσασθαι· καὶ Δαυιδ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ ἐσώτερον τοῦ σπηλαίου ἐκάθηντο.
L02 1Krl_24_4 καὶ (G2532) ἦλθεν (G2064) εἰς (G1519) τὰς (G3588) ἀγέλας (G34) τῶν (G3588) ποιμνίων (G4168) τὰς (G3588) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) ὁδοῦ, (G3598) καὶ (G2532) ἦν (G1510) ἐκεῖ (G1563) σπήλαιον, (G4693) καὶ (G2532) Σαουλ (G4549) εἰσῆλθεν (G1525) παρασκευάσασθαι· (G3903) καὶ (G2532) Δαυιδ (G1138) καὶ (G2532) οἱ (G3588) ἄνδρες (G435) αὐτοῦ (G846) ἐσώτερον (G2082) τοῦ (G3588) σπηλαίου (G4693) ἐκάθηντο. (G2521)
L03 1Krl_24_4 And he came to the flocks of sheep that were by the way, and there was a cave there; and Saul went in to make preparation, and David and his men were sitting in the inner part of the cave. (1 Samuel 24:4 Brenton)
L04 1Krl_24_4 I przybył Saul do pewnych zagród owczych przy drodze. Była tam jaskinia, do której wszedł, by okryć sobie nogi, Dawid zaś znajdował się wraz ze swymi ludźmi w głębi jaskini. (1 Sm 24:4 BT_4)
L05 1Krl_24_4 καὶ ἦλθεν εἰς τὰς ἀγέλας τῶν ποιμνίων τὰς ἐπὶ τῆς ὁδοῦ, καὶ ἦν ἐκεῖ σπήλαιον, καὶ Σαουλ εἰσῆλθεν παρασκευάσασθαι· καὶ Δαυιδ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ ἐσώτερον τοῦ σπηλαίου ἐκάθηντο.
L06 1Krl_24_4 καί ἔρχομαι εἰς ἀγέλη ποίμνιον ἐπί ὁδός καί εἰμί ἐκεῖ σπήλαιον καί Σαούλ εἰσέρχομαι παρασκευάζω καί Δαβίδ καί ἀνήρ αὐτός ἐσώτερος σπήλαιον κάθημαι
L07 1Krl_24_4 i, również przyjść, przybyć do, ku; w, na trzoda, stado trzódka na, nad, w czasie, za droga, ścieżka, trasa i, również być, istnieć; żyć, trwać tam jaskinia, grota i, również Saul wejść, przybyć przygotowywać, szykować; wyposażyć i, również Dawid – król Izraela i, również mężczyzna, mąż lub narzeczony on, ona, ono bardziej wewnętrzny.; O miejscu Najświętszym w świątyni jaskinia, grota siedzieć, zasiadać; mieszkać
L08 1Krl_24_4 (G2532) (G2064) (G1519) (G3588) (G34) (G3588) (G4168) (G3588) (G1909) (G3588) (G3598) (G2532) (G1510) (G1563) (G4693) (G2532) (G4549) (G1525) (G3903) (G2532) (G1138) (G2532) (G3588) (G435) (G846) (G2082) (G3588) (G4693) (G2521)
L09 1Krl_24_4 kai\ E)=lTen ei)s ta\s a)ge/las tO=n poimni/On ta\s e)pi\ tE=s o(dou=, kai\ E)=n e)kei= spE/laion, kai\ *saoul ei)sE=lTen paraskeua/sasTai· kai\ *dauid kai\ oi( a)/ndres au)tou= e)sO/teron tou= spElai/ou e)ka/TEnto.
L10 1Krl_24_4 kai ElTen eis tas agelas tOn poimniOn tas epi tEs hodu, kai En ekei spElaion, kai saul eisElTen paraskeuasasTai· kai dauid kai hoi andres autu esOteron tu spElaiu ekaTEnto.
L11 1Krl_24_4 C VBI_AAI3S P RA_APF N1_APF RA_GPN N2N_GPN RA_APF P RA_GSF N2_GSF C V9_IAI3S D N2N_ASN C N_NSM VBI_AAI3S VA_AMN C N_NSM C RA_NPM N3_NPM RD_GSM D RA_GSN N2N_GSN V5I_IMI3P
L12 1Krl_24_4 and he/she/it-COME-ed into (+acc) the (acc) herds (acc) the (gen) flocks (gen) the (acc) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (gen) way/road (gen) and he/she/it-was there hideout (nom|acc|voc) and Saul (indecl) he/she/it-ENTER-ed to-be-PREPARE-ed and David (indecl) and the (nom) men, husbands (nom|voc) him/it/same (gen) inner ([Adj] acc, nom|acc|voc) the (gen) hideout (gen) they-were-being-SIT-ed
L13 1Krl_24_4 and come into the herd the flock the in the way and be there cave and Saoul enter prepare and Dabid and the man he inner the cave sit
L14 1Krl_24_4 1Krl_24_4_1 1Krl_24_4_2 1Krl_24_4_3 1Krl_24_4_4 1Krl_24_4_5 1Krl_24_4_6 1Krl_24_4_7 1Krl_24_4_8 1Krl_24_4_9 1Krl_24_4_10 1Krl_24_4_11 1Krl_24_4_12 1Krl_24_4_13 1Krl_24_4_14 1Krl_24_4_15 1Krl_24_4_16 1Krl_24_4_17 1Krl_24_4_18 1Krl_24_4_19 1Krl_24_4_20 1Krl_24_4_21 1Krl_24_4_22 1Krl_24_4_23 1Krl_24_4_24 1Krl_24_4_25 1Krl_24_4_26 1Krl_24_4_27 1Krl_24_4_28 1Krl_24_4_29
L15