| L01 | 1Krl_25_40 | καὶ ἦλθον οἱ παῖδες Δαυιδ πρὸς Αβιγαιαν εἰς Κάρμηλον καὶ ἐλάλησαν αὐτῇ λέγοντες Δαυιδ ἀπέστειλεν ἡμᾶς πρὸς σὲ λαβεῖν σε αὐτῷ εἰς γυναῖκα. | ||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_25_40 | καὶ (G2532) ἦλθον (G2064) οἱ (G3588) παῖδες (G3816) Δαυιδ (G1138) πρὸς (G4314) Αβιγαιαν (L53) εἰς (G1519) Κάρμηλον (L5236) καὶ (G2532) ἐλάλησαν (G2980) αὐτῇ (G846) λέγοντες (G3004) Δαυιδ (G1138) ἀπέστειλεν (G649) ἡμᾶς (G2248) πρὸς (G4314) σὲ (G4571) λαβεῖν (G2983) σε (G4571) αὐτῷ (G846) εἰς (G1519) γυναῖκα. (G1135) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_25_40 | So the servants of David came to Abigaia to Carmel, and spoke to her, saying, David has sent us to thee, to take thee to himself for a wife. (1 Samuel 25:40 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_25_40 | Słudzy Dawida udali się więc do Abigail do Karmelu i odezwali się do niej w ten sposób: «Dawid wysłał nas do ciebie, aby cię wziąć za swoją żonę». (1 Sm 25:40 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_25_40 | καὶ | ἦλθον | οἱ | παῖδες | Δαυιδ | πρὸς | Αβιγαιαν | εἰς | Κάρμηλον | καὶ | ἐλάλησαν | αὐτῇ | λέγοντες | Δαυιδ | ἀπέστειλεν | ἡμᾶς | πρὸς | σὲ | λαβεῖν | σε | αὐτῷ | εἰς | γυναῖκα. |
| L06 | 1Krl_25_40 | καί | ἔρχομαι | ὁ | παῖς | Δαβίδ | πρός | Αβιγαιαν | εἰς | Κάρμηλος | καί | λαλέω | αὐτός | λέγω | Δαβίδ | ἀποστέλλω | ἡμᾶς | πρός | σέ | λαμβάνω | σέ | αὐτός | εἰς | γυνή |
| L07 | 1Krl_25_40 | i, również | przyjść, przybyć | — | dziecko; sługa, młody niewolnik | Dawid – król Izraela | do, ku' dla; przy, obok | Abigajan (wariant imienia) | do, ku; w, na | Karmelon | i, również | mówić, rozmawiać | on, ona, ono | mówić, powiedzieć | Dawid – król Izraela | posłać, wysłać/odesłać | nas (biernik od my) | do, ku' dla; przy, obok | ciebie | brać, przyjmować | ciebie | on, ona, ono | do, ku; w, na | kobieta w różnym wieku; żona |
| L08 | 1Krl_25_40 | (G2532) | (G2064) | (G3588) | (G3816) | (G1138) | (G4314) | (L53) | (G1519) | (L5236) | (G2532) | (G2980) | (G846) | (G3004) | (G1138) | (G649) | (G2248) | (G4314) | (G4571) | (G2983) | (G4571) | (G846) | (G1519) | (G1135) |
| L09 | 1Krl_25_40 | kai\ | E)=lTon | oi( | pai=des | *dauid | pro\s | *abigaian | ei)s | *ka/rmElon | kai\ | e)la/lEsan | au)tE=| | le/gontes | *dauid | a)pe/steilen | E(ma=s | pro\s | se\ | labei=n | se | au)tO=| | ei)s | gunai=ka. |
| L10 | 1Krl_25_40 | kai | ElTon | hoi | paides | dauid | pros | abigaian | eis | karmElon | kai | elalEsan | autE | legontes | dauid | apesteilen | hEmas | pros | se | labein | se | autO | eis | gynaika. |
| L11 | 1Krl_25_40 | C | VBI_AAI3P | RA_NPM | N3D_NPM | N_GSM | P | N_ASF | P | N2_ASF | C | VAI_AAI3P | RD_DSF | V1_PAPNPM | N_NSM | VAI_AAI3S | RP_AP | P | RP_AS | VB_AAN | RP_AS | RD_DSM | P | N3K_ASF |
| L12 | 1Krl_25_40 | and | I-COME-ed, they-COME-ed | the (nom) | children/servants (nom|voc) | David (indecl) | toward (+acc,+gen,+dat) | into (+acc) | and | they-SPEAK-ed | her/it/same (dat) | while SAY/TELL-ing (nom|voc) | David (indecl) | he/she/it-ORDER FORTH-ed | us (acc) | toward (+acc,+gen,+dat) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | to-TAKE HOLD OF | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | him/it/same (dat) | into (+acc) | woman/wife (acc) | ||
| L13 | 1Krl_25_40 | and | come | the | child | Dabid | to | Abigaian | into | Karmēlos | and | talk | he | tell | Dabid | send off/away | us | to | you | take | you | he | into | woman |
| L14 | 1Krl_25_40 | 1Krl_25_40_1 | 1Krl_25_40_2 | 1Krl_25_40_3 | 1Krl_25_40_4 | 1Krl_25_40_5 | 1Krl_25_40_6 | 1Krl_25_40_7 | 1Krl_25_40_8 | 1Krl_25_40_9 | 1Krl_25_40_10 | 1Krl_25_40_11 | 1Krl_25_40_12 | 1Krl_25_40_13 | 1Krl_25_40_14 | 1Krl_25_40_15 | 1Krl_25_40_16 | 1Krl_25_40_17 | 1Krl_25_40_18 | 1Krl_25_40_19 | 1Krl_25_40_20 | 1Krl_25_40_21 | 1Krl_25_40_22 | 1Krl_25_40_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||