Informacja
Bible Left

1Krl_25_42

Bible Right
1Krl_25_41 1Krl_25_43

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_25_42 καὶ ἀνέστη Αβιγαια καὶ ἐπέβη ἐπὶ τὴν ὄνον, καὶ πέντε κοράσια ἠκολούθουν αὐτῇ, καὶ ἐπορεύθη ὀπίσω τῶν παίδων Δαυιδ καὶ γίνεται αὐτῷ εἰς γυναῖκα.
L02 1Krl_25_42 καὶ (G2532) ἀνέστη (G450) Αβιγαια (L52) καὶ (G2532) ἐπέβη (G1910) ἐπὶ (G1909) τὴν (G3588) ὄνον, (G3688) καὶ (G2532) πέντε (G4002) κοράσια (G2877) ἠκολούθουν (G190) αὐτῇ, (G846) καὶ (G2532) ἐπορεύθη (G4198) ὀπίσω (G3694) τῶν (G3588) παίδων (G3816) Δαυιδ (G1138) καὶ (G2532) γίνεται (G1096) αὐτῷ (G846) εἰς (G1519) γυναῖκα. (G1135)
L03 1Krl_25_42 And Abigaia arose, and mounted her ass, and five damsels followed her: and she went after the servants of David, and became his wife. (1 Samuel 25:42 Brenton)
L04 1Krl_25_42 Podniósłszy się Abigail spiesznie wsiadła na osła i z pięcioma dziewczętami, które stanowiły jej orszak, udała się za wysłańcami do Dawida i została jego żoną. (1 Sm 25:42 BT_4)
L05 1Krl_25_42 καὶ ἀνέστη Αβιγαια καὶ ἐπέβη ἐπὶ τὴν ὄνον, καὶ πέντε κοράσια ἠκολούθουν αὐτῇ, καὶ ἐπορεύθη ὀπίσω τῶν παίδων Δαυιδ καὶ γίνεται αὐτῷ εἰς γυναῖκα.
L06 1Krl_25_42 καί ἀνίστημι Αβιγαια καί ἐπιβαίνω ἐπί ὄνος καί πέντε κοράσιον ἀκολουθέω αὐτός καί πορεύομαι ὀπίσω παῖς Δαβίδ καί γίνομαι αὐτός εἰς γυνή
L07 1Krl_25_42 i, również sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać Abigaja ("radość ojca") i, również wejść; wsiąść na statek na, nad, w czasie, za osioł, oślica i, również pięć dziewczynka; młoda panna iść za kimś, śledzić, stać się uczniem on, ona, ono i, również iść, podążać; odejść z tyłu, do tyłu dziecko; sługa, młody niewolnik Dawid – król Izraela i, również stać się, zaistnieć, powstać on, ona, ono do, ku; w, na kobieta w różnym wieku; żona
L08 1Krl_25_42 (G2532) (G450) (L52) (G2532) (G1910) (G1909) (G3588) (G3688) (G2532) (G4002) (G2877) (G190) (G846) (G2532) (G4198) (G3694) (G3588) (G3816) (G1138) (G2532) (G1096) (G846) (G1519) (G1135)
L09 1Krl_25_42 kai\ a)ne/stE *abigaia kai\ e)pe/bE e)pi\ tE\n o)/non, kai\ pe/nte kora/sia E)kolou/Toun au)tE=|, kai\ e)poreu/TE o)pi/sO tO=n pai/dOn *dauid kai\ gi/netai au)tO=| ei)s gunai=ka.
L10 1Krl_25_42 kai anestE abigaia kai epebE epi tEn onon, kai pente korasia EkoluTun autE, kai eporeuTE opisO tOn paidOn dauid kai ginetai autO eis gynaika.
L11 1Krl_25_42 C VHI_AAI3S N_NSF C VZI_AAI3S P RA_ASF N2_ASF C M N2N_NPN V2I_IAI3P RD_DSF C VCI_API3S P RA_GPM N3D_GPM N_GSM C V1_PMI3S RD_DSM P N3K_ASF
L12 1Krl_25_42 and he/she/it-STand-ed-UP and he/she/it-???-ed upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) ass/donkey (acc) and five girls (nom|acc|voc) I-was-FOLLOW-ing, they-were-FOLLOW-ing her/it/same (dat) and he/she/it-was-GO-ed behind the (gen) children/servants (gen) David (indecl) and he/she/it-is-being-BECOME-ed him/it/same (dat) into (+acc) woman/wife (acc)
L13 1Krl_25_42 and stand up Abigaia and mount in the donkey and five little girl follow he and travel in back the child Dabid and happen he into woman
L14 1Krl_25_42 1Krl_25_42_1 1Krl_25_42_2 1Krl_25_42_3 1Krl_25_42_4 1Krl_25_42_5 1Krl_25_42_6 1Krl_25_42_7 1Krl_25_42_8 1Krl_25_42_9 1Krl_25_42_10 1Krl_25_42_11 1Krl_25_42_12 1Krl_25_42_13 1Krl_25_42_14 1Krl_25_42_15 1Krl_25_42_16 1Krl_25_42_17 1Krl_25_42_18 1Krl_25_42_19 1Krl_25_42_20 1Krl_25_42_21 1Krl_25_42_22 1Krl_25_42_23 1Krl_25_42_24
L15