| L01 | 1Krl_27_2 | καὶ ἀνέστη Δαυιδ καὶ οἱ τετρακόσιοι ἄνδρες μετ’ αὐτοῦ καὶ ἐπορεύθη πρὸς Αγχους υἱὸν Αμμαχ βασιλέα Γεθ. | ||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_27_2 | καὶ (G2532) ἀνέστη (G450) Δαυιδ (G1138) καὶ (G2532) οἱ (G3588) τετρακόσιοι (G5071) ἄνδρες (G435) μετ’ (G3326) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) ἐπορεύθη (G4198) πρὸς (G4314) Αγχους (L158) υἱὸν (G5207) Αμμαχ (L634) βασιλέα (G935) Γεθ. (L2238) | ||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_27_2 | So David arose, and the six hundred men that were with him, and he went to Anchus, son Ammach, king of Geth. (1 Samuel 27:2 Brenton) | ||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_27_2 | Powstał więc Dawid i wraz z sześciuset ludźmi, którzy mu towarzyszyli, udał się do Akisza, syna Maoka, króla Gat. (1 Sm 27:2 BT_4) | ||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_27_2 | καὶ | ἀνέστη | Δαυιδ | καὶ | οἱ | τετρακόσιοι | ἄνδρες | μετ’ | αὐτοῦ | καὶ | ἐπορεύθη | πρὸς | Αγχους | υἱὸν | Αμμαχ | βασιλέα | Γεθ. |
| L06 | 1Krl_27_2 | καί | ἀνίστημι | Δαβίδ | καί | ὁ | τετρακόσιοι | ἀνήρ | μετά | αὐτός | καί | πορεύομαι | πρός | Αγχους | υἱός | Αμμαχ | βασιλεύς | Γεθ |
| L07 | 1Krl_27_2 | i, również | sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać | Dawid – król Izraela | i, również | — | czterysta | mężczyzna, mąż lub narzeczony | z, razem z; po, następnie | on, ona, ono | i, również | iść, podążać; odejść | do, ku' dla; przy, obok | Anchous (imię własne) | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Ammach (imię własne) | król; przywódca | Geth |
| L08 | 1Krl_27_2 | (G2532) | (G450) | (G1138) | (G2532) | (G3588) | (G5071) | (G435) | (G3326) | (G846) | (G2532) | (G4198) | (G4314) | (L158) | (G5207) | (L634) | (G935) | (L2238) |
| L09 | 1Krl_27_2 | kai\ | a)ne/stE | *dauid | kai\ | oi( | tetrako/sioi | a)/ndres | met’ | au)tou= | kai\ | e)poreu/TE | pro\s | *agCHous | ui(o\n | *ammaCH | basile/a | *geT. |
| L10 | 1Krl_27_2 | kai | anestE | dauid | kai | hoi | tetrakosioi | andres | met’ | autu | kai | eporeuTE | pros | anCHus | hyion | ammaCH | basilea | geT. |
| L11 | 1Krl_27_2 | C | VHI_AAI3S | N_NSM | C | RA_NPM | A1A_NPM | N3_NPM | P | RD_GSM | C | VCI_API3S | P | N_ASM | N2_ASM | N_GSM | N3V_ASM | N_GSF |
| L12 | 1Krl_27_2 | and | he/she/it-STand-ed-UP | David (indecl) | and | the (nom) | four hundred (nom|voc) | men, husbands (nom|voc) | after (+acc), with (+gen) | him/it/same (gen) | and | he/she/it-was-GO-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | son (acc) | king (acc) | |||
| L13 | 1Krl_27_2 | and | stand up | Dabid | and | the | four hundred | man | with | he | and | travel | to | Anchous | son | Ammach | monarch | Geth |
| L14 | 1Krl_27_2 | 1Krl_27_2_1 | 1Krl_27_2_2 | 1Krl_27_2_3 | 1Krl_27_2_4 | 1Krl_27_2_5 | 1Krl_27_2_6 | 1Krl_27_2_7 | 1Krl_27_2_8 | 1Krl_27_2_9 | 1Krl_27_2_10 | 1Krl_27_2_11 | 1Krl_27_2_12 | 1Krl_27_2_13 | 1Krl_27_2_14 | 1Krl_27_2_15 | 1Krl_27_2_16 | 1Krl_27_2_17 |
| L15 | ||||||||||||||||||