| L01 | 1Krl_2_16 | καὶ ἔλεγεν ὁ ἀνὴρ ὁ θύων Θυμιαθήτω πρῶτον, ὡς καθήκει, τὸ στέαρ, καὶ λαβὲ σεαυτῷ ἐκ πάντων, ὧν ἐπιθυμεῖ ἡ ψυχή σου. καὶ εἶπεν Οὐχί, ὅτι νῦν δώσεις, καὶ ἐὰν μή, λήμψομαι κραταιῶς. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_2_16 | καὶ (G2532) ἔλεγεν (G3004) ὁ (G3588) ἀνὴρ (G435) ὁ (G3588) θύων (G2380) Θυμιαθήτω (G2370) πρῶτον, (G4413) ὡς (G5613) καθήκει, (G2520) τὸ (G3588) στέαρ, (L8635) καὶ (G2532) λαβὲ (G2983) σεαυτῷ (G4572) ἐκ (G1537) πάντων, (G3956) ὧν (G3739) ἐπιθυμεῖ (G1937) ἡ (G3588) ψυχή (G5590) σου. (G4675) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Οὐχί, (G3780) ὅτι (G3754) νῦν (G3568) δώσεις, (G1325) καὶ (G2532) ἐὰν (G1437) μή, (G3361) λήμψομαι (G2983) κραταιῶς. (L5716) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_2_16 | And if the man that sacrificed said, First let the fat be burned, as it is fit, and take for thyself of all things which thy soul desires: then he would say, Nay, for thou shalt give it me now; and if not I will take it by force. (1 Samuel 2:16 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_2_16 | A gdy mówił do niego ów człowiek: «Niech najpierw całkowicie spalę tłuszcz, a wtedy weźmiesz sobie, co dusza twoja pragnie», odpowiadał mu: «Nie! Daj zaraz, a jeśli nie - zabiorę przemocą». (1 Sm 2:16 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_2_16 | καὶ | ἔλεγεν | ὁ | ἀνὴρ | ὁ | θύων | Θυμιαθήτω | πρῶτον, | ὡς | καθήκει, | τὸ | στέαρ, | καὶ | λαβὲ | σεαυτῷ | ἐκ | πάντων, | ὧν | ἐπιθυμεῖ | ἡ | ψυχή | σου. | καὶ | εἶπεν | Οὐχί, | ὅτι | νῦν | δώσεις, | καὶ | ἐὰν | μή, | λήμψομαι | κραταιῶς. |
| L06 | 1Krl_2_16 | καί | λέγω | ὁ | ἀνήρ | ὁ | θύω | θυμιάω | πρῶτος | ὥς | καθήκω | ὁ | στέαρ | καί | λαμβάνω | σεαυτοῦ | ἐκ | πᾶς | ὅς | ἐπιθυμέω | ὁ | ψυχή | σοῦ | καί | ἔπω | οὐχί | ὅτι | νῦν | δίδωμι | καί | ἐάν | μή | λαμβάνω | κραταιῶς |
| L07 | 1Krl_2_16 | i, również | mówić, powiedzieć | — | mężczyzna, mąż lub narzeczony | — | składać w ofierze | palić kadzidło | pierwszy; główny | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | zejść w dół; przystoi | — | łój | i, również | brać, przyjmować | siebie samego | z, spośród, od | każdy, wszelki, dowolny; cały | który, która, które | pożądać; żywić żądzę | — | dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) | ciebie, twojego | i, również | powiedzieć, zapytać | czyż nie, zdecydowane "nie" | że; ponieważ | teraz, obecnie; niezwłocznie | dać, dawać, przekazać | i, również | jeśli | nie; aby nie | brać, przyjmować | siłą |
| L08 | 1Krl_2_16 | (G2532) | (G3004) | (G3588) | (G435) | (G3588) | (G2380) | (G2370) | (G4413) | (G5613) | (G2520) | (G3588) | (L8635) | (G2532) | (G2983) | (G4572) | (G1537) | (G3956) | (G3739) | (G1937) | (G3588) | (G5590) | (G4675) | (G2532) | (G2036) | (G3780) | (G3754) | (G3568) | (G1325) | (G2532) | (G1437) | (G3361) | (G2983) | (L5716) |
| L09 | 1Krl_2_16 | kai\ | e)/legen | o( | a)nE\r | o( | Tu/On | *TumiaTE/tO | prO=ton, | O(s | kaTE/kei, | to\ | ste/ar, | kai\ | labe\ | seautO=| | e)k | pa/ntOn, | O(=n | e)piTumei= | E( | PSuCHE/ | sou. | kai\ | ei)=pen | *ou)CHi/, | o(/ti | nu=n | dO/seis, | kai\ | e)a\n | mE/, | lE/mPSomai | krataiO=s. |
| L10 | 1Krl_2_16 | kai | elegen | ho | anEr | ho | TyOn | TymiaTEtO | prOton, | hOs | kaTEkei, | to | stear, | kai | labe | seautO | ek | pantOn, | hOn | epiTymei | hE | PSyCHE | su. | kai | eipen | uCHi, | hoti | nyn | dOseis, | kai | ean | mE, | lEmPSomai | krataiOs. |
| L11 | 1Krl_2_16 | C | V1I_IAI3S | RA_NSM | N3_NSM | RA_NSM | V1_PAPNSM | VC_APD3S | A1_ASMS | C | V1_PAI3S | RA_ASN | N3_ASN | C | VB_AAD2S | RD_DSM | P | A3_GPM | RR_GPM | V2_PAI3S | RA_NSF | N1_NSF | RP_GS | C | VBI_AAI3S | D | C | D | VF_FAI2S | C | C | D | VF_FMI1S | D |
| L12 | 1Krl_2_16 | and | he/she/it-was-SAY/TELL-ing | the (nom) | man, husband (nom) | the (nom) | while SACRIFICE-ing (nom) | let-him/her/it-be-BURN-ed-INCENSE! | foremost; first (acc, nom|acc|voc) | as/like | he/she/it-is-SIT/REACH-ing, you(sg)-are-being-SIT/REACH-ed (classical) | the (nom|acc) | suet (nom|acc|voc) | and | do-TAKE HOLD OF-you(sg)! | yourself (dat) | out of (+gen) | all (gen) | who/whom/which (gen) | he/she/it-is-DESIRE-ing, you(sg)-are-being-DESIRE-ed (classical), be-you(sg)-DESIRE-ing! | the (nom) | cold weathers (nom|acc|voc); life (nom|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | not | because/that | now | you(sg)-will-GIVE | and | if-ever | not | I-will-be-TAKE HOLD OF-ed | |
| L13 | 1Krl_2_16 | and | tell | the | man | the | immolate | burn incense | first | as | fitting | the | suet | and | take | of yourself | from | all | who | long for | the | soul | of you | and | say | not | since | now | give | and | and if | not | take | by force |
| L14 | 1Krl_2_16 | 1Krl_2_16_1 | 1Krl_2_16_2 | 1Krl_2_16_3 | 1Krl_2_16_4 | 1Krl_2_16_5 | 1Krl_2_16_6 | 1Krl_2_16_7 | 1Krl_2_16_8 | 1Krl_2_16_9 | 1Krl_2_16_10 | 1Krl_2_16_11 | 1Krl_2_16_12 | 1Krl_2_16_13 | 1Krl_2_16_14 | 1Krl_2_16_15 | 1Krl_2_16_16 | 1Krl_2_16_17 | 1Krl_2_16_18 | 1Krl_2_16_19 | 1Krl_2_16_20 | 1Krl_2_16_21 | 1Krl_2_16_22 | 1Krl_2_16_23 | 1Krl_2_16_24 | 1Krl_2_16_25 | 1Krl_2_16_26 | 1Krl_2_16_27 | 1Krl_2_16_28 | 1Krl_2_16_29 | 1Krl_2_16_30 | 1Krl_2_16_31 | 1Krl_2_16_32 | 1Krl_2_16_33 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||