| L01 | 1Krl_7_11 | καὶ ἐξῆλθαν ἄνδρες Ισραηλ ἐκ Μασσηφαθ καὶ κατεδίωξαν τοὺς ἀλλοφύλους καὶ ἐπάταξαν αὐτοὺς ἕως ὑποκάτω τοῦ Βαιθχορ. | ||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_7_11 | καὶ (G2532) ἐξῆλθαν (G1831) ἄνδρες (G435) Ισραηλ (G2474) ἐκ (G1537) Μασσηφαθ (L6220) καὶ (G2532) κατεδίωξαν (G2614) τοὺς (G3588) ἀλλοφύλους (G246) καὶ (G2532) ἐπάταξαν (G3960) αὐτοὺς (G846) ἕως (G2193) ὑποκάτω (G5270) τοῦ (G3588) Βαιθχορ. (L1794) | ||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_7_11 | And the men of Israel went forth out of Massephath, and pursued the Philistines, and smote them to the parts under Baethchor. (1 Samuel 7:11 Brenton) | ||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_7_11 | Mężowie izraelscy wyruszyli z Mispa i puścili się w pogoń za Filistynami. Bili ich aż do Bet-Kar. (1 Sm 7:11 BT_4) | ||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_7_11 | καὶ | ἐξῆλθαν | ἄνδρες | Ισραηλ | ἐκ | Μασσηφαθ | καὶ | κατεδίωξαν | τοὺς | ἀλλοφύλους | καὶ | ἐπάταξαν | αὐτοὺς | ἕως | ὑποκάτω | τοῦ | Βαιθχορ. |
| L06 | 1Krl_7_11 | καί | ἐξέρχομαι | ἀνήρ | Ἰσραήλ | ἐκ | Μασσηφαθ | καί | καταδιώκω | ὁ | ἀλλόφυλος | καί | πατάσσω | αὐτός | ἕως | ὑποκάτω | ὁ | Βαιθχορ |
| L07 | 1Krl_7_11 | i, również | iść, wychodzić, opuścić | mężczyzna, mąż lub narzeczony | Izrael | z, spośród, od | Massephath | i, również | śledzić | — | cudzoziemski, cudzoziemiec | i, również | uderzać, ranić; zabić | on, ona, ono | dopóki; aż do; tak długo, jak | pod, poniżej | — | Beth-Chor |
| L08 | 1Krl_7_11 | (G2532) | (G1831) | (G435) | (G2474) | (G1537) | (L6220) | (G2532) | (G2614) | (G3588) | (G246) | (G2532) | (G3960) | (G846) | (G2193) | (G5270) | (G3588) | (L1794) |
| L09 | 1Krl_7_11 | kai\ | e)XE=lTan | a)/ndres | *israEl | e)k | *massEfaT | kai\ | katedi/OXan | tou\s | a)llofu/lous | kai\ | e)pa/taXan | au)tou\s | e(/Os | u(poka/tO | tou= | *baiTCHor. |
| L10 | 1Krl_7_11 | kai | eXElTan | andres | israEl | ek | massEfaT | kai | katediOXan | tus | allofylus | kai | epataXan | autus | heOs | hypokatO | tu | baiTCHor. |
| L11 | 1Krl_7_11 | C | VBI_AAI3P | N3_NPM | N_GSM | P | N_GSF | C | VAI_AAI3P | RA_APM | N2_APM | C | VAI_AAI3P | RD_APM | P | P | RA_GSM | N_GS |
| L12 | 1Krl_7_11 | and | they-COME-ed-OUT | men, husbands (nom|voc) | Israel (indecl) | out of (+gen) | and | they-CHASE-ed-AFTER | the (acc) | foreign ([Adj] acc) | and | they-SMITE-ed | them/same (acc) | until; dawn (nom|voc), dawns (acc) | below | the (gen) | ||
| L13 | 1Krl_7_11 | and | come out | man | Israel | from | Massēphath | and | hunt down | the | foreigner | and | pat | he | till | underneath | the | Baithchor |
| L14 | 1Krl_7_11 | 1Krl_7_11_1 | 1Krl_7_11_2 | 1Krl_7_11_3 | 1Krl_7_11_4 | 1Krl_7_11_5 | 1Krl_7_11_6 | 1Krl_7_11_7 | 1Krl_7_11_8 | 1Krl_7_11_9 | 1Krl_7_11_10 | 1Krl_7_11_11 | 1Krl_7_11_12 | 1Krl_7_11_13 | 1Krl_7_11_14 | 1Krl_7_11_15 | 1Krl_7_11_16 | 1Krl_7_11_17 |
| L15 | ||||||||||||||||||