| L01 | 1Krl_8_20 | καὶ ἐσόμεθα καὶ ἡμεῖς κατὰ πάντα τὰ ἔθνη, καὶ δικάσει ἡμᾶς βασιλεὺς ἡμῶν καὶ ἐξελεύσεται ἔμπροσθεν ἡμῶν καὶ πολεμήσει τὸν πόλεμον ἡμῶν. | |||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_8_20 | καὶ (G2532) ἐσόμεθα (G1510) καὶ (G2532) ἡμεῖς (G2249) κατὰ (G2596) πάντα (G3956) τὰ (G3588) ἔθνη, (G1484) καὶ (G2532) δικάσει (L2712) ἡμᾶς (G2248) βασιλεὺς (G935) ἡμῶν (G2257) καὶ (G2532) ἐξελεύσεται (G1831) ἔμπροσθεν (G1715) ἡμῶν (G2257) καὶ (G2532) πολεμήσει (G4170) τὸν (G3588) πόλεμον (G4171) ἡμῶν. (G2257) | |||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_8_20 | An we also will be like all the nations; and our king shall judge us, and shall go out before us, and fight our battles. (1 Samuel 8:20 Brenton) | |||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_8_20 | abyśmy byli jak wszystkie narody, aby nas sądził nasz król, aby nam przewodził i prowadził nasze wojny!» (1 Sm 8:20 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_8_20 | καὶ | ἐσόμεθα | καὶ | ἡμεῖς | κατὰ | πάντα | τὰ | ἔθνη, | καὶ | δικάσει | ἡμᾶς | βασιλεὺς | ἡμῶν | καὶ | ἐξελεύσεται | ἔμπροσθεν | ἡμῶν | καὶ | πολεμήσει | τὸν | πόλεμον | ἡμῶν. |
| L06 | 1Krl_8_20 | καί | εἰμί | καί | ἡμεῖς | κατά | πᾶς | ὁ | ἔθνος | καί | δικάζω | ἡμᾶς | βασιλεύς | ἡμῶν | καί | ἐξέρχομαι | ἔμπροσθεν | ἡμῶν | καί | πολεμέω | ὁ | πόλεμος | ἡμῶν |
| L07 | 1Krl_8_20 | i, również | być, istnieć; żyć, trwać | i, również | my | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | i, również | sędzia / sądzić | nas (biernik od my) | król; przywódca | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | i, również | iść, wychodzić, opuścić | Przed (o miejscu lub czasie) | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | i, również | walczyć; toczyć wojnę | — | wojna; bitwa | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) |
| L08 | 1Krl_8_20 | (G2532) | (G1510) | (G2532) | (G2249) | (G2596) | (G3956) | (G3588) | (G1484) | (G2532) | (L2712) | (G2248) | (G935) | (G2257) | (G2532) | (G1831) | (G1715) | (G2257) | (G2532) | (G4170) | (G3588) | (G4171) | (G2257) |
| L09 | 1Krl_8_20 | kai\ | e)so/meTa | kai\ | E(mei=s | kata\ | pa/nta | ta\ | e)/TnE, | kai\ | dika/sei | E(ma=s | basileu\s | E(mO=n | kai\ | e)Xeleu/setai | e)/mprosTen | E(mO=n | kai\ | polemE/sei | to\n | po/lemon | E(mO=n. |
| L10 | 1Krl_8_20 | kai | esomeTa | kai | hEmeis | kata | panta | ta | eTnE, | kai | dikasei | hEmas | basileus | hEmOn | kai | eXeleusetai | emprosTen | hEmOn | kai | polemEsei | ton | polemon | hEmOn. |
| L11 | 1Krl_8_20 | C | VF_FMI1P | C | RP_NP | P | A3_APN | RA_APN | N3E_APN | C | VF_FAI3S | RP_AP | N3V_NSM | RP_GP | C | VF_FMI3S | P | RP_GP | C | VF_FAI3S | RA_ASM | N2_ASM | RP_GP |
| L12 | 1Krl_8_20 | and | we-will-be | and | we (nom) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | all (nom|acc|voc), every (acc) | the (nom|acc) | nations (nom|acc|voc) | and | he/she/it-will-???, you(sg)-will-be-???-ed (classical) | us (acc) | king (nom) | us (gen) | and | he/she/it-will-be-COME-ed-OUT | before/in front of | us (gen) | and | he/she/it-will-FIGHT, you(sg)-will-be-FIGHT-ed (classical) | the (acc) | war (acc) | us (gen) |
| L13 | 1Krl_8_20 | and | be | and | we | down | all | the | nation | and | judge | us | monarch | our | and | come out | in front | our | and | battle | the | battle | our |
| L14 | 1Krl_8_20 | 1Krl_8_20_1 | 1Krl_8_20_2 | 1Krl_8_20_3 | 1Krl_8_20_4 | 1Krl_8_20_5 | 1Krl_8_20_6 | 1Krl_8_20_7 | 1Krl_8_20_8 | 1Krl_8_20_9 | 1Krl_8_20_10 | 1Krl_8_20_11 | 1Krl_8_20_12 | 1Krl_8_20_13 | 1Krl_8_20_14 | 1Krl_8_20_15 | 1Krl_8_20_16 | 1Krl_8_20_17 | 1Krl_8_20_18 | 1Krl_8_20_19 | 1Krl_8_20_20 | 1Krl_8_20_21 | 1Krl_8_20_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||