| L01 | 1Krn_18_11 | καὶ ταῦτα ἡγίασεν Δαυιδ τῷ κυρίῳ μετὰ τοῦ ἀργυρίου καὶ τοῦ χρυσίου, οὗ ἔλαβεν ἐκ πάντων τῶν ἐθνῶν, ἐξ Ιδουμαίας καὶ Μωαβ καὶ ἐξ υἱῶν Αμμων καὶ ἐκ τῶν ἀλλοφύλων καὶ ἐξ Αμαληκ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krn_18_11 | καὶ (G2532) ταῦτα (G3778) ἡγίασεν (G37) Δαυιδ (G1138) τῷ (G3588) κυρίῳ (G2962) μετὰ (G3326) τοῦ (G3588) ἀργυρίου (G694) καὶ (G2532) τοῦ (G3588) χρυσίου, (G5553) οὗ (G3757) ἔλαβεν (G2983) ἐκ (G1537) πάντων (G3956) τῶν (G3588) ἐθνῶν, (G1484) ἐξ (G1537) Ιδουμαίας (G2401) καὶ (G2532) Μωαβ (L6581) καὶ (G2532) ἐξ (G1537) υἱῶν (G5207) Αμμων (L638) καὶ (G2532) ἐκ (G1537) τῶν (G3588) ἀλλοφύλων (G246) καὶ (G2532) ἐξ (G1537) Αμαληκ. (L566) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krn_18_11 | And all the golden and silver and brazen vessels, even these king David consecrated to the Lord, with the silver and the gold which he took from all the nations; from Idumaea, and Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalec. (1 Chronicles 18:11 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krn_18_11 | Król Dawid poświęcił je również Panu wraz ze srebrem i złotem, które pobrał ze wszystkich narodów: z Edomu, Moabu, od Ammonitów, Filistynów i Amalekitów. (1 Krn 18:11 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krn_18_11 | καὶ | ταῦτα | ἡγίασεν | Δαυιδ | τῷ | κυρίῳ | μετὰ | τοῦ | ἀργυρίου | καὶ | τοῦ | χρυσίου, | οὗ | ἔλαβεν | ἐκ | πάντων | τῶν | ἐθνῶν, | ἐξ | Ιδουμαίας | καὶ | Μωαβ | καὶ | ἐξ | υἱῶν | Αμμων | καὶ | ἐκ | τῶν | ἀλλοφύλων | καὶ | ἐξ | Αμαληκ. |
| L06 | 1Krn_18_11 | καί | οὗτος | ἁγιάζω | Δαβίδ | ὁ | κύριος | μετά | ὁ | ἀργύριον | καί | ὁ | χρυσίον | ὅς | λαμβάνω | ἐκ | πᾶς | ὁ | ἔθνος | ἐκ | Ἰδουμαία | καί | Μωαβ | καί | ἐκ | υἱός | Αμμων | καί | ἐκ | ὁ | ἀλλόφυλος | καί | ἐκ | Αμαληκ |
| L07 | 1Krn_18_11 | i, również | ten, ta, to; oto, ów | uświęcić, poświęcić | Dawid – król Izraela | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | z, razem z; po, następnie | — | srebro, pieniądze, moneta | i, również | — | złoto | gdzie; miejsce, w którym coś się dzieje | brać, przyjmować | z, spośród, od | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | z, spośród, od | Idumea | i, również | Moab (kraina / lud) | i, również | z, spośród, od | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Ammon (kraina / lud) | i, również | z, spośród, od | — | cudzoziemski, cudzoziemiec | i, również | z, spośród, od | Amalek (imię własne / lud) |
| L08 | 1Krn_18_11 | (G2532) | (G3778) | (G37) | (G1138) | (G3588) | (G2962) | (G3326) | (G3588) | (G694) | (G2532) | (G3588) | (G5553) | (G3757) | (G2983) | (G1537) | (G3956) | (G3588) | (G1484) | (G1537) | (G2401) | (G2532) | (L6581) | (G2532) | (G1537) | (G5207) | (L638) | (G2532) | (G1537) | (G3588) | (G246) | (G2532) | (G1537) | (L566) |
| L09 | 1Krn_18_11 | kai\ | tau=ta | E(gi/asen | *dauid | tO=| | kuri/O| | meta\ | tou= | a)rguri/ou | kai\ | tou= | CHrusi/ou, | ou(= | e)/laben | e)k | pa/ntOn | tO=n | e)TnO=n, | e)X | *idoumai/as | kai\ | *mOab | kai\ | e)X | ui(O=n | *ammOn | kai\ | e)k | tO=n | a)llofu/lOn | kai\ | e)X | *amalEk. |
| L10 | 1Krn_18_11 | kai | tauta | hEgiasen | dauid | tO | kyriO | meta | tu | argyriu | kai | tu | CHrysiu, | hu | elaben | ek | pantOn | tOn | eTnOn, | eX | idumaias | kai | mOab | kai | eX | hyiOn | ammOn | kai | ek | tOn | allofylOn | kai | eX | amalEk. |
| L11 | 1Krn_18_11 | C | RD_APN | VAI_AAI3S | N_NSM | RA_DSM | N2_DSM | P | RA_GSN | N2N_GSN | C | RA_GSN | N2N_GSN | RR_GSM | VBI_AAI3S | P | A3_GPM | RA_GPN | N3E_GPN | P | N1A_GSF | C | N_GSF | C | P | N2_GPM | N_GSM | C | P | RA_GPM | N2_GPM | C | P | N_GSM |
| L12 | 1Krn_18_11 | and | these (nom|acc) | he/she/it-CONSECRATE-ed | David (indecl) | the (dat) | lord (dat); a lord ([Adj] dat) | after (+acc), with (+gen) | the (gen) | piece of silver (gen) | and | the (gen) | piece of gold (gen) | where; who/whom/which (gen) | he/she/it-TAKE HOLD OF-ed | out of (+gen) | all (gen) | the (gen) | nations (gen) | out of (+gen) | Idumea (gen) | and | and | out of (+gen) | sons (gen) | sands (gen) | and | out of (+gen) | the (gen) | foreign ([Adj] gen) | and | out of (+gen) | ||
| L13 | 1Krn_18_11 | and | this | hallow | Dabid | the | lord | with | the | silver piece | and | the | gold piece | who | take | from | all | the | nation | from | Idoumaia | and | Mōab | and | from | son | Ammōn | and | from | the | foreigner | and | from | Amalēk |
| L14 | 1Krn_18_11 | 1Krn_18_11_1 | 1Krn_18_11_2 | 1Krn_18_11_3 | 1Krn_18_11_4 | 1Krn_18_11_5 | 1Krn_18_11_6 | 1Krn_18_11_7 | 1Krn_18_11_8 | 1Krn_18_11_9 | 1Krn_18_11_10 | 1Krn_18_11_11 | 1Krn_18_11_12 | 1Krn_18_11_13 | 1Krn_18_11_14 | 1Krn_18_11_15 | 1Krn_18_11_16 | 1Krn_18_11_17 | 1Krn_18_11_18 | 1Krn_18_11_19 | 1Krn_18_11_20 | 1Krn_18_11_21 | 1Krn_18_11_22 | 1Krn_18_11_23 | 1Krn_18_11_24 | 1Krn_18_11_25 | 1Krn_18_11_26 | 1Krn_18_11_27 | 1Krn_18_11_28 | 1Krn_18_11_29 | 1Krn_18_11_30 | 1Krn_18_11_31 | 1Krn_18_11_32 | 1Krn_18_11_33 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||