Informacja
Bible Left

1Krn_19_12

Bible Right
1Krn_19_11 1Krn_19_13

Filtruj wiersze:

L01 1Krn_19_12 καὶ εἶπεν Ἐὰν κρατήσῃ ὑπὲρ ἐμὲ Σύρος, καὶ ἔσῃ μοι εἰς σωτηρίαν, καὶ ἐὰν υἱοὶ Αμμων κρατήσωσιν ὑπὲρ σέ, καὶ σώσω σε·
L02 1Krn_19_12 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Ἐὰν (G1437) κρατήσῃ (G2902) ὑπὲρ (G5228) ἐμὲ (G1691) Σύρος, (G4948) καὶ (G2532) ἔσῃ (G1510) μοι (G3427) εἰς (G1519) σωτηρίαν, (G4991) καὶ (G2532) ἐὰν (G1437) υἱοὶ (G5207) Αμμων (L638) κρατήσωσιν (G2902) ὑπὲρ (G5228) σέ, (G4571) καὶ (G2532) σώσω (G4982) σε· (G4571)
L03 1Krn_19_12 And he said, If the Syrian should prevail against me, then shalt thou deliver me: and if the children of Ammon should prevail against thee, then will I deliver thee. (1 Chronicles 19:12 Brenton)
L04 1Krn_19_12 I rzekł: «Jeśli Aramejczycy będą mieli przewagę nade mną, ty przyjdziesz mi na pomoc; jeśli zaś Ammonici będą mieli przewagę nad tobą, ja ci przyjdę na pomoc. (1 Krn 19:12 BT_4)
L05 1Krn_19_12 καὶ εἶπεν Ἐὰν κρατήσῃ ὑπὲρ ἐμὲ Σύρος, καὶ ἔσῃ μοι εἰς σωτηρίαν, καὶ ἐὰν υἱοὶ Αμμων κρατήσωσιν ὑπὲρ σέ, καὶ σώσω σε·
L06 1Krn_19_12 καί ἔπω ἐάν κρατέω ὑπέρ ἐμέ Σύρος καί εἰμί μοι εἰς σωτηρία καί ἐάν υἱός Αμμων κρατέω ὑπέρ σέ καί σώζω σέ
L07 1Krn_19_12 i, również powiedzieć, zapytać jeśli trzymać mocno, uchwycić; przejąć kontrolę nad, ponad; z powodu mnie, mię Syryjczyk i, również być, istnieć; żyć, trwać mi, mnie do, ku; w, na zbawienie, ocalenie; wyzwolenie od grzechu i, również jeśli syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Ammon (kraina / lud) trzymać mocno, uchwycić; przejąć kontrolę nad, ponad; z powodu ciebie i, również ratować, zbawiać; uleczyć, uzdrowić ciebie
L08 1Krn_19_12 (G2532) (G2036) (G1437) (G2902) (G5228) (G1691) (G4948) (G2532) (G1510) (G3427) (G1519) (G4991) (G2532) (G1437) (G5207) (L638) (G2902) (G5228) (G4571) (G2532) (G4982) (G4571)
L09 1Krn_19_12 kai\ ei)=pen *)ea\n kratE/sE| u(pe\r e)me\ *su/ros, kai\ e)/sE| moi ei)s sOtEri/an, kai\ e)a\n ui(oi\ *ammOn kratE/sOsin u(pe\r se/, kai\ sO/sO se·
L10 1Krn_19_12 kai eipen ean kratEsE hyper eme syros, kai esE moi eis sOtErian, kai ean hyioi ammOn kratEsOsin hyper se, kai sOsO se·
L11 1Krn_19_12 C VBI_AAI3S C VF_FMI2S P RP_AS N2_NSM C VF_FMI2S RP_DS P N1A_ASF C C N2_NPM N_GSM VA_AAS3P P RP_AS C VF_FAI1S RP_AS
L12 1Krn_19_12 and he/she/it-SAY/TELL-ed if-ever you(sg)-will-be-SEIZE/GRAB-ed-HOLD, he/she/it-should-SEIZE/GRAB-HOLD, you(sg)-should-be-SEIZE/GRAB-ed-HOLD above (+acc), on behalf of (+gen) me (acc); my/mine (voc) Syrian (nom) and you(sg)-will-be me (dat) into (+acc) salvation/deliverance (acc) and if-ever sons (nom|voc) sands (gen) they-should-SEIZE/GRAB-HOLD above (+acc), on behalf of (+gen) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) and I-will-SAVE, I-should-SAVE you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc)
L13 1Krn_19_12 and say and if seize over me Syros and be me into safety and and if son Ammōn seize over you and save you
L14 1Krn_19_12 1Krn_19_12_1 1Krn_19_12_2 1Krn_19_12_3 1Krn_19_12_4 1Krn_19_12_5 1Krn_19_12_6 1Krn_19_12_7 1Krn_19_12_8 1Krn_19_12_9 1Krn_19_12_10 1Krn_19_12_11 1Krn_19_12_12 1Krn_19_12_13 1Krn_19_12_14 1Krn_19_12_15 1Krn_19_12_16 1Krn_19_12_17 1Krn_19_12_18 1Krn_19_12_19 1Krn_19_12_20 1Krn_19_12_21 1Krn_19_12_22
L15