Informacja
Bible Left

1Krn_19_13

Bible Right
1Krn_19_12 1Krn_19_14

Filtruj wiersze:

L01 1Krn_19_13 ἀνδρίζου καὶ ἐνισχύσωμεν περὶ τοῦ λαοῦ ἡμῶν καὶ περὶ τῶν πόλεων τοῦ θεοῦ ἡμῶν, καὶ κύριος τὸ ἀγαθὸν ἐν ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ ποιήσει.
L02 1Krn_19_13 ἀνδρίζου (G407) καὶ (G2532) ἐνισχύσωμεν (G1765) περὶ (G4012) τοῦ (G3588) λαοῦ (G2992) ἡμῶν (G2257) καὶ (G2532) περὶ (G4012) τῶν (G3588) πόλεων (G4172) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) ἡμῶν, (G2257) καὶ (G2532) κύριος (G2962) τὸ (G3588) ἀγαθὸν (G18) ἐν (G1722) ὀφθαλμοῖς (G3788) αὐτοῦ (G846) ποιήσει. (G4160)
L03 1Krn_19_13 Be of good courage, and let us be strong, for our people, and for the cities of our God: and the Lord shall do what is good in his eyes. (1 Chronicles 19:13 Brenton)
L04 1Krn_19_13 Odwagi! Okażmy męstwo w walce za nasz naród i za miasta Boga naszego! A niech Pan uczyni to, co Mu się wyda słuszne!» (1 Krn 19:13 BT_4)
L05 1Krn_19_13 ἀνδρίζου καὶ ἐνισχύσωμεν περὶ τοῦ λαοῦ ἡμῶν καὶ περὶ τῶν πόλεων τοῦ θεοῦ ἡμῶν, καὶ κύριος τὸ ἀγαθὸν ἐν ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ ποιήσει.
L06 1Krn_19_13 ἀνδρίζομαι καί ἐνισχύω περί λαός ἡμῶν καί περί πόλις θεός ἡμῶν καί κύριος ἀγαθός ἐν ὀφθαλμός αὐτός ποιέω
L07 1Krn_19_13 stać się, być mężczyzną i, również wzmocnić; uczynić kogoś silnym o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) lud, naród Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) i, również o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) miasto; mieszkańcy Bóg, bóg; bóstwo Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) i, również pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) dobry, szlachetny, prawy w, wewnątrz oko on, ona, ono czynić, robić, wytwarzać
L08 1Krn_19_13 (G407) (G2532) (G1765) (G4012) (G3588) (G2992) (G2257) (G2532) (G4012) (G3588) (G4172) (G3588) (G2316) (G2257) (G2532) (G2962) (G3588) (G18) (G1722) (G3788) (G846) (G4160)
L09 1Krn_19_13 a)ndri/DZou kai\ e)nisCHu/sOmen peri\ tou= laou= E(mO=n kai\ peri\ tO=n po/leOn tou= Teou= E(mO=n, kai\ ku/rios to\ a)gaTo\n e)n o)fTalmoi=s au)tou= poiE/sei.
L10 1Krn_19_13 andriDZu kai enisCHysOmen peri tu lau hEmOn kai peri tOn poleOn tu Teu hEmOn, kai kyrios to agaTon en ofTalmois autu poiEsei.
L11 1Krn_19_13 V1_PMD2S C VA_AAS1P P RA_GSM N2_GSM RP_GP C P RA_GPF N3I_GPF RA_GSM N2_GSM RP_GP C N2_NSM RA_ASN A1_ASM P N2_DPM RD_GSM VF_FAI3S
L12 1Krn_19_13 be-you(sg)-being-MAN-ed-UP! and we-should-STRENGTHEN about (+acc,+gen) the (gen) people (gen) us (gen) and about (+acc,+gen) the (gen) cities (gen) the (gen) god (gen) us (gen) and lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (nom|acc) good ([Adj] acc, nom|acc|voc) in/among/by (+dat) eyes (dat) him/it/same (gen) doing/making (dat); he/she/it-will-DO/MAKE, you(sg)-will-be-DO/MAKE-ed (classical)
L13 1Krn_19_13 man and fortify about the populace our and about the city the God our and lord the good in eye he do
L14 1Krn_19_13 1Krn_19_13_1 1Krn_19_13_2 1Krn_19_13_3 1Krn_19_13_4 1Krn_19_13_5 1Krn_19_13_6 1Krn_19_13_7 1Krn_19_13_8 1Krn_19_13_9 1Krn_19_13_10 1Krn_19_13_11 1Krn_19_13_12 1Krn_19_13_13 1Krn_19_13_14 1Krn_19_13_15 1Krn_19_13_16 1Krn_19_13_17 1Krn_19_13_18 1Krn_19_13_19 1Krn_19_13_20 1Krn_19_13_21 1Krn_19_13_22
L15