| L01 | 1Krn_19_11 | καὶ τὸ κατάλοιπον τοῦ λαοῦ ἔδωκεν ἐν χειρὶ Αβεσσα ἀδελφοῦ αὐτοῦ, καὶ παρετάξαντο ἐξ ἐναντίας υἱῶν Αμμων. | ||||||||||||||||
| L02 | 1Krn_19_11 | καὶ (G2532) τὸ (G3588) κατάλοιπον (G2645) τοῦ (G3588) λαοῦ (G2992) ἔδωκεν (G1325) ἐν (G1722) χειρὶ (G5495) Αβεσσα (L48) ἀδελφοῦ (G80) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) παρετάξαντο (L7269) ἐξ (G1537) ἐναντίας (G1727) υἱῶν (G5207) Αμμων. (L638) | ||||||||||||||||
| L03 | 1Krn_19_11 | And the rest of the people he gave into the hand of his brother Abesai, and they set themselves in array against the children of Ammon. (1 Chronicles 19:11 Brenton) | ||||||||||||||||
| L04 | 1Krn_19_11 | Pozostałych zaś ludzi powierzył w ręce swego brata, Abiszaja, aby ich ustawił w szyku naprzeciw Ammonitów. (1 Krn 19:11 BT_4) | ||||||||||||||||
| L05 | 1Krn_19_11 | καὶ | τὸ | κατάλοιπον | τοῦ | λαοῦ | ἔδωκεν | ἐν | χειρὶ | Αβεσσα | ἀδελφοῦ | αὐτοῦ, | καὶ | παρετάξαντο | ἐξ | ἐναντίας | υἱῶν | Αμμων. |
| L06 | 1Krn_19_11 | καί | ὁ | κατάλοιπος | ὁ | λαός | δίδωμι | ἐν | χείρ | Αβεσσα | ἀδελφός | αὐτός | καί | παρατάσσω | ἐκ | ἐναντίος | υἱός | Αμμων |
| L07 | 1Krn_19_11 | i, również | — | pozostały, zalegający | — | lud, naród | dać, dawać, przekazać | w, wewnątrz | ręka; (przen.) moc, działanie | Abessa (imię własne) | brat rodzony lub przyrodni | on, ona, ono | i, również | rozwinąć szyk / rozmieścić | z, spośród, od | naprzeciw, przeciwny | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Ammon (kraina / lud) |
| L08 | 1Krn_19_11 | (G2532) | (G3588) | (G2645) | (G3588) | (G2992) | (G1325) | (G1722) | (G5495) | (L48) | (G80) | (G846) | (G2532) | (L7269) | (G1537) | (G1727) | (G5207) | (L638) |
| L09 | 1Krn_19_11 | kai\ | to\ | kata/loipon | tou= | laou= | e)/dOken | e)n | CHeiri\ | *abessa | a)delfou= | au)tou=, | kai\ | pareta/Xanto | e)X | e)nanti/as | ui(O=n | *ammOn. |
| L10 | 1Krn_19_11 | kai | to | kataloipon | tu | lau | edOken | en | CHeiri | abessa | adelfu | autu, | kai | paretaXanto | eX | enantias | hyiOn | ammOn. |
| L11 | 1Krn_19_11 | C | RA_ASN | A1B_ASM | RA_GSM | N2_GSM | VAI_AAI3S | P | N3_DSF | N_GSM | N2_GSM | RD_GSM | C | VAI_AMI3P | P | A1A_GSF | N2_GPM | N_GSM |
| L12 | 1Krn_19_11 | and | the (nom|acc) | remaining ([Adj] acc, nom|acc|voc) | the (gen) | people (gen) | he/she/it-GIVE-ed | in/among/by (+dat) | hand (dat) | brother (gen) | him/it/same (gen) | and | they-were-MOBILIZE-ed | out of (+gen) | contrary ([Adj] acc, gen) | sons (gen) | sands (gen) | |
| L13 | 1Krn_19_11 | and | the | left behind | the | populace | give | in | hand | Abessa | brother | he | and | deploy | from | contrary | son | Ammōn |
| L14 | 1Krn_19_11 | 1Krn_19_11_1 | 1Krn_19_11_2 | 1Krn_19_11_3 | 1Krn_19_11_4 | 1Krn_19_11_5 | 1Krn_19_11_6 | 1Krn_19_11_7 | 1Krn_19_11_8 | 1Krn_19_11_9 | 1Krn_19_11_10 | 1Krn_19_11_11 | 1Krn_19_11_12 | 1Krn_19_11_13 | 1Krn_19_11_14 | 1Krn_19_11_15 | 1Krn_19_11_16 | 1Krn_19_11_17 |
| L15 | ||||||||||||||||||