Informacja
Bible Left

1Krn_24_28

Bible Right
1Krn_24_27 1Krn_24_29

Filtruj wiersze:

L01 1Krn_24_28 τῷ Μοολι Ελεαζαρ καὶ Ιθαμαρ· καὶ ἀπέθανεν Ελεαζαρ, καὶ οὐκ ἦσαν αὐτῷ υἱοί.
L02 1Krn_24_28 τῷ (G3588) Μοολι (L6519) Ελεαζαρ (G1648) καὶ (G2532) Ιθαμαρ· (L4902) καὶ (G2532) ἀπέθανεν (G599) Ελεαζαρ, (G1648) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἦσαν (G1510) αὐτῷ (G846) υἱοί. (G5207)
L03 1Krn_24_28 To Mooli were born Eleazar, and Ithamar; and Eleazar died, and had no sons. (1 Chronicles 24:28 Brenton)
L04 1Krn_24_28 Z Machliego: Eleazar, który nie miał synów. (1 Krn 24:28 BT_4)
L05 1Krn_24_28 τῷ Μοολι Ελεαζαρ καὶ Ιθαμαρ· καὶ ἀπέθανεν Ελεαζαρ, καὶ οὐκ ἦσαν αὐτῷ υἱοί.
L06 1Krn_24_28 Μοολι Ἐλεάζαρ καί Ιθαμαρ καί ἀποθνήσκω Ἐλεάζαρ καί οὐ εἰμί αὐτός υἱός
L07 1Krn_24_28 Machli / Mooli (imię własne) Eleazar i, również Itamar / Ithamar (imię własne) i, również umrzeć Eleazar i, również nie, czyż nie być, istnieć; żyć, trwać on, ona, ono syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności
L08 1Krn_24_28 (G3588) (L6519) (G1648) (G2532) (L4902) (G2532) (G599) (G1648) (G2532) (G3756) (G1510) (G846) (G5207)
L09 1Krn_24_28 tO=| *mooli *eleaDZar kai\ *iTamar· kai\ a)pe/Tanen *eleaDZar, kai\ ou)k E)=san au)tO=| ui(oi/.
L10 1Krn_24_28 tO mooli eleaDZar kai iTamar· kai apeTanen eleaDZar, kai uk Esan autO hyioi.
L11 1Krn_24_28 RA_DSM N_DSM N_NSM C N_NSM C VBI_AAI3S N_NSM C D V9_IAI3P RD_DSM N2_NPM
L12 1Krn_24_28 the (dat) Eleazar (indecl) and and he/she/it-DIE-ed Eleazar (indecl) and not they-were him/it/same (dat) sons (nom|voc)
L13 1Krn_24_28 the Mooli Eleazar and Ithamar and die Eleazar and not be he son
L14 1Krn_24_28 1Krn_24_28_1 1Krn_24_28_2 1Krn_24_28_3 1Krn_24_28_4 1Krn_24_28_5 1Krn_24_28_6 1Krn_24_28_7 1Krn_24_28_8 1Krn_24_28_9 1Krn_24_28_10 1Krn_24_28_11 1Krn_24_28_12 1Krn_24_28_13
L15