| L01 | 1Krn_27_26 | ἐπὶ δὲ τῶν γεωργούντων τὴν γῆν τῶν ἐργαζομένων Εσδρι ὁ τοῦ Χολουβ, | |||||||||||
| L02 | 1Krn_27_26 | ἐπὶ (G1909) δὲ (G1161) τῶν (G3588) γεωργούντων (G1090) τὴν (G3588) γῆν (G1093) τῶν (G3588) ἐργαζομένων (G2038) Εσδρι (L3930) ὁ (G3588) τοῦ (G3588) Χολουβ, (L9926) | |||||||||||
| L03 | 1Krn_27_26 | And over the husbandmen who tilled the ground was Esdri the son of Chelub. (1 Chronicles 27:26 Brenton) | |||||||||||
| L04 | 1Krn_27_26 | A nad pracownikami rolnymi do uprawy ziemi - Ezri, syn Keluba. (1 Krn 27:26 BT_4) | |||||||||||
| L05 | 1Krn_27_26 | ἐπὶ | δὲ | τῶν | γεωργούντων | τὴν | γῆν | τῶν | ἐργαζομένων | Εσδρι | ὁ | τοῦ | Χολουβ, |
| L06 | 1Krn_27_26 | ἐπί | δέ | ὁ | γεωργέω | ὁ | γῆ | ὁ | ἐργάζομαι | Εσδρι | ὁ | ὁ | Χολουβ |
| L07 | 1Krn_27_26 | na, nad, w czasie, za | lecz; zaś, natomiast | — | zajmować się rolnictwem | — | ziemia orna, grunt; ląd | — | pracować, trudzić się | Esdri | — | — | Choloub |
| L08 | 1Krn_27_26 | (G1909) | (G1161) | (G3588) | (G1090) | (G3588) | (G1093) | (G3588) | (G2038) | (L3930) | (G3588) | (G3588) | (L9926) |
| L09 | 1Krn_27_26 | e)pi\ | de\ | tO=n | geOrgou/ntOn | tE\n | gE=n | tO=n | e)rgaDZome/nOn | *esdri | o( | tou= | *CHoloub, |
| L10 | 1Krn_27_26 | epi | de | tOn | geOrguntOn | tEn | gEn | tOn | ergaDZomenOn | esdri | ho | tu | CHolub, |
| L11 | 1Krn_27_26 | P | x | RA_GPM | V2_PAPGPM | RA_ASF | N1_ASF | RA_GPM | V1_PMPGPM | N_NSM | RA_NSM | RA_GSM | N_GSM |
| L12 | 1Krn_27_26 | upon/over (+acc,+gen,+dat) | Yet | the (gen) | let-them-be-CULTIVATE-ing! (classical), while CULTIVATE-ing (gen) | the (acc) | earth/land (acc) | the (gen) | while being-WORK/STRIVE-ed (gen) | the (nom) | the (gen) | ||
| L13 | 1Krn_27_26 | in | though | the | farm | the | earth | the | work | Esdri | the | the | Choloub |
| L14 | 1Krn_27_26 | 1Krn_27_26_1 | 1Krn_27_26_2 | 1Krn_27_26_3 | 1Krn_27_26_4 | 1Krn_27_26_5 | 1Krn_27_26_6 | 1Krn_27_26_7 | 1Krn_27_26_8 | 1Krn_27_26_9 | 1Krn_27_26_10 | 1Krn_27_26_11 | 1Krn_27_26_12 |
| L15 | |||||||||||||