Informacja
Bible Left

1Krn_27_26

Bible Right
1Krn_27_25 1Krn_27_27

Filtruj wiersze:

L01 1Krn_27_26 ἐπὶ δὲ τῶν γεωργούντων τὴν γῆν τῶν ἐργαζομένων Εσδρι ὁ τοῦ Χολουβ,
L02 1Krn_27_26 ἐπὶ (G1909) δὲ (G1161) τῶν (G3588) γεωργούντων (G1090) τὴν (G3588) γῆν (G1093) τῶν (G3588) ἐργαζομένων (G2038) Εσδρι (L3930)(G3588) τοῦ (G3588) Χολουβ, (L9926)
L03 1Krn_27_26 And over the husbandmen who tilled the ground was Esdri the son of Chelub. (1 Chronicles 27:26 Brenton)
L04 1Krn_27_26 A nad pracownikami rolnymi do uprawy ziemi - Ezri, syn Keluba. (1 Krn 27:26 BT_4)
L05 1Krn_27_26 ἐπὶ δὲ τῶν γεωργούντων τὴν γῆν τῶν ἐργαζομένων Εσδρι τοῦ Χολουβ,
L06 1Krn_27_26 ἐπί δέ γεωργέω γῆ ἐργάζομαι Εσδρι Χολουβ
L07 1Krn_27_26 na, nad, w czasie, za lecz; zaś, natomiast zajmować się rolnictwem ziemia orna, grunt; ląd pracować, trudzić się Esdri Choloub
L08 1Krn_27_26 (G1909) (G1161) (G3588) (G1090) (G3588) (G1093) (G3588) (G2038) (L3930) (G3588) (G3588) (L9926)
L09 1Krn_27_26 e)pi\ de\ tO=n geOrgou/ntOn tE\n gE=n tO=n e)rgaDZome/nOn *esdri o( tou= *CHoloub,
L10 1Krn_27_26 epi de tOn geOrguntOn tEn gEn tOn ergaDZomenOn esdri ho tu CHolub,
L11 1Krn_27_26 P x RA_GPM V2_PAPGPM RA_ASF N1_ASF RA_GPM V1_PMPGPM N_NSM RA_NSM RA_GSM N_GSM
L12 1Krn_27_26 upon/over (+acc,+gen,+dat) Yet the (gen) let-them-be-CULTIVATE-ing! (classical), while CULTIVATE-ing (gen) the (acc) earth/land (acc) the (gen) while being-WORK/STRIVE-ed (gen) the (nom) the (gen)
L13 1Krn_27_26 in though the farm the earth the work Esdri the the Choloub
L14 1Krn_27_26 1Krn_27_26_1 1Krn_27_26_2 1Krn_27_26_3 1Krn_27_26_4 1Krn_27_26_5 1Krn_27_26_6 1Krn_27_26_7 1Krn_27_26_8 1Krn_27_26_9 1Krn_27_26_10 1Krn_27_26_11 1Krn_27_26_12
L15