| L01 | 1Krn_7_16 | καὶ ἔτεκεν Μοωχα γυνὴ Μαχιρ υἱὸν καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Φαρες, καὶ ὄνομα ἀδελφοῦ αὐτοῦ Σορος· υἱὸς αὐτοῦ Ουλαμ. | |||||||||||||||||||
| L02 | 1Krn_7_16 | καὶ (G2532) ἔτεκεν (G5088) Μοωχα (L6547) γυνὴ (G1135) Μαχιρ (L6250) υἱὸν (G5207) καὶ (G2532) ἐκάλεσεν (G2564) τὸ (G3588) ὄνομα (G3686) αὐτοῦ (G846) Φαρες, (G5329) καὶ (G2532) ὄνομα (G3686) ἀδελφοῦ (G80) αὐτοῦ (G846) Σορος· (L8556) υἱὸς (G5207) αὐτοῦ (G846) Ουλαμ. (L7099) | |||||||||||||||||||
| L03 | 1Krn_7_16 | And Moocha the wife of Machir bore a son, and called his name Phares; and his brother's name was Surus; his sons were Ulam, and Rocom. (1 Chronicles 7:16 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | 1Krn_7_16 | Maaka, żona Makira, urodziła syna i dała mu imię Peresz. A bratu jego było na imię Szeresz, którego synami byli Ulam i Rekem. (1 Krn 7:16 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | 1Krn_7_16 | καὶ | ἔτεκεν | Μοωχα | γυνὴ | Μαχιρ | υἱὸν | καὶ | ἐκάλεσεν | τὸ | ὄνομα | αὐτοῦ | Φαρες, | καὶ | ὄνομα | ἀδελφοῦ | αὐτοῦ | Σορος· | υἱὸς | αὐτοῦ | Ουλαμ. |
| L06 | 1Krn_7_16 | καί | τίκτω | Μοωχα | γυνή | Μαχιρ | υἱός | καί | καλέω | ὁ | ὄνομα | αὐτός | Φαρές | καί | ὄνομα | ἀδελφός | αὐτός | Σορος | υἱός | αὐτός | Ουλαμ |
| L07 | 1Krn_7_16 | i, również | rodzić | Moocha | kobieta w różnym wieku; żona | Machir (imię własne) | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | i, również | wołać; nazywać po imieniu | — | imię, nazwa | on, ona, ono | Fares | i, również | imię, nazwa | brat rodzony lub przyrodni | on, ona, ono | Soros | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | on, ona, ono | Oulam |
| L08 | 1Krn_7_16 | (G2532) | (G5088) | (L6547) | (G1135) | (L6250) | (G5207) | (G2532) | (G2564) | (G3588) | (G3686) | (G846) | (G5329) | (G2532) | (G3686) | (G80) | (G846) | (L8556) | (G5207) | (G846) | (L7099) |
| L09 | 1Krn_7_16 | kai\ | e)/teken | *moOCHa | gunE\ | *maCHir | ui(o\n | kai\ | e)ka/lesen | to\ | o)/noma | au)tou= | *fares, | kai\ | o)/noma | a)delfou= | au)tou= | *soros· | ui(o\s | au)tou= | *oulam. |
| L10 | 1Krn_7_16 | kai | eteken | moOCHa | gynE | maCHir | hyion | kai | ekalesen | to | onoma | autu | fares, | kai | onoma | adelfu | autu | soros· | hyios | autu | ulam. |
| L11 | 1Krn_7_16 | C | VBI_AAI3S | N_NSF | N3K_NSF | N_GSM | N2_ASM | C | VAI_AAI3S | RA_ASN | N3M_ASN | RD_GSM | N_ASM | C | N3M_ASN | N2_GSM | RD_GSM | N_ASM | N2_NSM | RD_GSM | N_NSM |
| L12 | 1Krn_7_16 | and | he/she/it-GIVE-ed-BIRTH | woman/wife (nom) | son (acc) | and | he/she/it-CALL-ed | the (nom|acc) | name (nom|acc|voc) | him/it/same (gen) | Perez (indecl) | and | name (nom|acc|voc) | brother (gen) | him/it/same (gen) | coffin (nom) | son (nom) | him/it/same (gen) | |||
| L13 | 1Krn_7_16 | and | give birth | Moōcha | woman | Machir | son | and | call | the | name | he | Phares | and | name | brother | he | Soros | son | he | Oulam |
| L14 | 1Krn_7_16 | 1Krn_7_16_1 | 1Krn_7_16_2 | 1Krn_7_16_3 | 1Krn_7_16_4 | 1Krn_7_16_5 | 1Krn_7_16_6 | 1Krn_7_16_7 | 1Krn_7_16_8 | 1Krn_7_16_9 | 1Krn_7_16_10 | 1Krn_7_16_11 | 1Krn_7_16_12 | 1Krn_7_16_13 | 1Krn_7_16_14 | 1Krn_7_16_15 | 1Krn_7_16_16 | 1Krn_7_16_17 | 1Krn_7_16_18 | 1Krn_7_16_19 | 1Krn_7_16_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||