| L01 | 1Mch_11_33 | τῷ ἔθνει τῶν Ιουδαίων φίλοις ἡμῶν καὶ συντηροῦσιν τὰ πρὸς ἡμᾶς δίκαια ἐκρίναμεν ἀγαθὸν ποιῆσαι χάριν τῆς ἐξ αὐτῶν εὐνοίας πρὸς ἡμᾶς. | |||||||||||||||||||||
| L02 | 1Mch_11_33 | τῷ (G3588) ἔθνει (G1484) τῶν (G3588) Ιουδαίων (G2453) φίλοις (G5384) ἡμῶν (G2257) καὶ (G2532) συντηροῦσιν (G4933) τὰ (G3588) πρὸς (G4314) ἡμᾶς (G2248) δίκαια (G1342) ἐκρίναμεν (G2919) ἀγαθὸν (G18) ποιῆσαι (G4160) χάριν (G5485) τῆς (G3588) ἐξ (G1537) αὐτῶν (G846) εὐνοίας (G2133) πρὸς (G4314) ἡμᾶς. (G2248) | |||||||||||||||||||||
| L03 | 1Mch_11_33 | We are determined to do good to the people of the Jews, who are our friends, and keep covenants with us, because of their good will toward us. (1 Maccabees 11:33 Brenton) | |||||||||||||||||||||
| L04 | 1Mch_11_33 | Za przychylność względem nas postanowiliśmy wynagrodzić naród żydowski, naszych przyjaciół, którzy wobec nas przestrzegają tego, co słuszne. (1 Mch 11:33 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | 1Mch_11_33 | τῷ | ἔθνει | τῶν | Ιουδαίων | φίλοις | ἡμῶν | καὶ | συντηροῦσιν | τὰ | πρὸς | ἡμᾶς | δίκαια | ἐκρίναμεν | ἀγαθὸν | ποιῆσαι | χάριν | τῆς | ἐξ | αὐτῶν | εὐνοίας | πρὸς | ἡμᾶς. |
| L06 | 1Mch_11_33 | ὁ | ἔθνος | ὁ | Ἰουδαῖος | φίλος | ἡμῶν | καί | συντηρέω | ὁ | πρός | ἡμᾶς | δίκαιος | κρίνω | ἀγαθός | ποιέω | χάρις | ὁ | ἐκ | αὐτός | εὔνοια | πρός | ἡμᾶς |
| L07 | 1Mch_11_33 | — | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | — | Żyd, Judejczyk | przyjaciel; ukochany, życzliwy | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | i, również | zachowywać, strzec; chronić przed zepsuciem | — | do, ku' dla; przy, obok | nas (biernik od my) | sprawiedliwy, prawy | sądzić, oceniać; dzielić, rozróżniać | dobry, szlachetny, prawy | czynić, robić, wytwarzać | łaska; łaskawość, dobroć | — | z, spośród, od | on, ona, ono | dobra wola, łaskawość | do, ku' dla; przy, obok | nas (biernik od my) |
| L08 | 1Mch_11_33 | (G3588) | (G1484) | (G3588) | (G2453) | (G5384) | (G2257) | (G2532) | (G4933) | (G3588) | (G4314) | (G2248) | (G1342) | (G2919) | (G18) | (G4160) | (G5485) | (G3588) | (G1537) | (G846) | (G2133) | (G4314) | (G2248) |
| L09 | 1Mch_11_33 | tO=| | e)/Tnei | tO=n | *ioudai/On | fi/lois | E(mO=n | kai\ | suntErou=sin | ta\ | pro\s | E(ma=s | di/kaia | e)kri/namen | a)gaTo\n | poiE=sai | CHa/rin | tE=s | e)X | au)tO=n | eu)noi/as | pro\s | E(ma=s. |
| L10 | 1Mch_11_33 | tO | eTnei | tOn | iudaiOn | filois | hEmOn | kai | syntErusin | ta | pros | hEmas | dikaia | ekrinamen | agaTon | poiEsai | CHarin | tEs | eX | autOn | eunoias | pros | hEmas. |
| L11 | 1Mch_11_33 | RA_DSN | N3E_DSN | RA_GPM | N2_GPM | A1_DPM | RP_GP | C | V2_PAI3P | RA_APN | P | RP_AP | A1A_APN | VAI_AAI1P | A1_ASN | VA_AAN | N3_ASF | RA_GSF | P | RD_GPM | N1A_GSF | P | RP_AP |
| L12 | 1Mch_11_33 | the (dat) | nation (dat) | the (gen) | Jewish ([Adj] gen) | friend ([Adj] dat); you(sg)-happen-to-be-KISS-ing (opt) | us (gen) | and | they-are-SAVE FROM DESTRUCTION-ing, while SAVE FROM DESTRUCTION-ing (dat) | the (nom|acc) | toward (+acc,+gen,+dat) | us (acc) | just ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) | we-JUDGE-ed | good ([Adj] acc, nom|acc|voc) | to-DO/MAKE, be-you(sg)-DO/MAKE-ed!, he/she/it-happens-to-DO/MAKE (opt) | for; grace (acc) | the (gen) | out of (+gen) | them/same (gen) | ??? (gen), ???s (acc) | toward (+acc,+gen,+dat) | us (acc) |
| L13 | 1Mch_11_33 | the | nation | the | Judean | friend | our | and | keep together | the | to | us | right | judge | good | do | grace | the | from | he | favor | to | us |
| L14 | 1Mch_11_33 | 1Mch_11_33_1 | 1Mch_11_33_2 | 1Mch_11_33_3 | 1Mch_11_33_4 | 1Mch_11_33_5 | 1Mch_11_33_6 | 1Mch_11_33_7 | 1Mch_11_33_8 | 1Mch_11_33_9 | 1Mch_11_33_10 | 1Mch_11_33_11 | 1Mch_11_33_12 | 1Mch_11_33_13 | 1Mch_11_33_14 | 1Mch_11_33_15 | 1Mch_11_33_16 | 1Mch_11_33_17 | 1Mch_11_33_18 | 1Mch_11_33_19 | 1Mch_11_33_20 | 1Mch_11_33_21 | 1Mch_11_33_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||