| L01 | 1Mch_11_53 | καὶ ἐψεύσατο πάντα, ὅσα εἶπεν, καὶ ἠλλοτριώθη τῷ Ιωναθαν καὶ οὐκ ἀνταπέδωκεν τὰς εὐνοίας, ἃς ἀνταπέδωκεν αὐτῷ, καὶ ἔθλιβεν αὐτὸν σφόδρα. | ||||||||||||||||||||
| L02 | 1Mch_11_53 | καὶ (G2532) ἐψεύσατο (G5574) πάντα, (G3956) ὅσα (G3745) εἶπεν, (G2036) καὶ (G2532) ἠλλοτριώθη (L519) τῷ (G3588) Ιωναθαν (L5075) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἀνταπέδωκεν (G467) τὰς (G3588) εὐνοίας, (G2133) ἃς (G3739) ἀνταπέδωκεν (G467) αὐτῷ, (G846) καὶ (G2532) ἔθλιβεν (G2346) αὐτὸν (G846) σφόδρα. (G4970) | ||||||||||||||||||||
| L03 | 1Mch_11_53 | Nevertheless he dissembled in all that ever he spake, and estranged himself from Jonathan, neither rewarded he him according to the benefits which he had received of him, but troubled him very sore. (1 Maccabees 11:53 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | 1Mch_11_53 | Wtedy złamał wszystkie przyrzeczenia, stał się wrogiem Jonatana; nie wynagrodził go za te dobrodziejstwa, których od niego doznał, ale raczej bardzo go trapił. (1 Mch 11:53 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | 1Mch_11_53 | καὶ | ἐψεύσατο | πάντα, | ὅσα | εἶπεν, | καὶ | ἠλλοτριώθη | τῷ | Ιωναθαν | καὶ | οὐκ | ἀνταπέδωκεν | τὰς | εὐνοίας, | ἃς | ἀνταπέδωκεν | αὐτῷ, | καὶ | ἔθλιβεν | αὐτὸν | σφόδρα. |
| L06 | 1Mch_11_53 | καί | ψεύδω | πᾶς | ὅσος | ἔπω | καί | ἀλλοτριόω | ὁ | Ιωναθαν | καί | οὐ | ἀνταποδίδωμι | ὁ | εὔνοια | ὅς | ἀνταποδίδωμι | αὐτός | καί | θλίβω | αὐτός | σφόδρα |
| L07 | 1Mch_11_53 | i, również | kłamać | każdy, wszelki, dowolny; cały | tak wielki, jak…; tak liczny, jak… | powiedzieć, zapytać | i, również | pozostawać oddzielonym / obcym | — | Jonathan | i, również | nie, czyż nie | odpłacić, wynagrodzić; pomścić | — | dobra wola, łaskawość | który, która, które | odpłacić, wynagrodzić; pomścić | on, ona, ono | i, również | ściskać, tłoczyć; uciskać, dręczyć | on, ona, ono | bardzo, niezwykle |
| L08 | 1Mch_11_53 | (G2532) | (G5574) | (G3956) | (G3745) | (G2036) | (G2532) | (L519) | (G3588) | (L5075) | (G2532) | (G3756) | (G467) | (G3588) | (G2133) | (G3739) | (G467) | (G846) | (G2532) | (G2346) | (G846) | (G4970) |
| L09 | 1Mch_11_53 | kai\ | e)PSeu/sato | pa/nta, | o(/sa | ei)=pen, | kai\ | E)llotriO/TE | tO=| | *iOnaTan | kai\ | ou)k | a)ntape/dOken | ta\s | eu)noi/as, | a(/s | a)ntape/dOken | au)tO=|, | kai\ | e)/Tliben | au)to\n | sfo/dra. |
| L10 | 1Mch_11_53 | kai | ePSeusato | panta, | hosa | eipen, | kai | EllotriOTE | tO | iOnaTan | kai | uk | antapedOken | tas | eunoias, | has | antapedOken | autO, | kai | eTliben | auton | sfodra. |
| L11 | 1Mch_11_53 | C | VAI_AMI3S | A3_APN | A1_APN | VBI_AAI3S | C | VCI_API3S | RA_DSM | N_DSM | C | D | VAI_AAI3S | RA_APF | N1A_APF | RR_APF | VAI_AAI3S | RD_DSM | C | V1I_IAI3S | RD_ASM | D |
| L12 | 1Mch_11_53 | and | he/she/it-was-LIE-ed | all (nom|acc|voc), every (acc) | as much/many as (nom|acc) | he/she/it-SAY/TELL-ed | and | the (dat) | and | not | he/she/it-PAY BACK-ed--REWARD | the (acc) | ??? (gen), ???s (acc) | who/whom/which (acc) | he/she/it-PAY BACK-ed--REWARD | him/it/same (dat) | and | he/she/it-was-DISTRESS-ing | him/it/same (acc) | vehement, | ||
| L13 | 1Mch_11_53 | and | balk | all | as much as | say | and | stay estranged | the | Jonathan | and | not | repay | the | favor | who | repay | he | and | pressure | he | vehemently |
| L14 | 1Mch_11_53 | 1Mch_11_53_1 | 1Mch_11_53_2 | 1Mch_11_53_3 | 1Mch_11_53_4 | 1Mch_11_53_5 | 1Mch_11_53_6 | 1Mch_11_53_7 | 1Mch_11_53_8 | 1Mch_11_53_9 | 1Mch_11_53_10 | 1Mch_11_53_11 | 1Mch_11_53_12 | 1Mch_11_53_13 | 1Mch_11_53_14 | 1Mch_11_53_15 | 1Mch_11_53_16 | 1Mch_11_53_17 | 1Mch_11_53_18 | 1Mch_11_53_19 | 1Mch_11_53_20 | 1Mch_11_53_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||