Informacja
Bible Left

2Ezd_10_18

Bible Right
2Ezd_10_17 2Ezd_10_19

Filtruj wiersze:

L01 2Ezd_10_18 καὶ εὑρέθησαν ἀπὸ υἱῶν τῶν ἱερέων οἳ ἐκάθισαν γυναῖκας ἀλλοτρίας· ἀπὸ υἱῶν Ἰησοῦ υἱοῦ Ιωσεδεκ καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ Μαασηα καὶ Ελιεζερ καὶ Ιαριβ καὶ Γαδαλια,
L02 2Ezd_10_18 καὶ (G2532) εὑρέθησαν (G2147) ἀπὸ (G575) υἱῶν (G5207) τῶν (G3588) ἱερέων (G2409) οἳ (G3739) ἐκάθισαν (G2523) γυναῖκας (G1135) ἀλλοτρίας· (G245) ἀπὸ (G575) υἱῶν (G5207) Ἰησοῦ (G2424) υἱοῦ (G5207) Ιωσεδεκ (L5088) καὶ (G2532) ἀδελφοὶ (G80) αὐτοῦ (G846) Μαασηα (L6008) καὶ (G2532) Ελιεζερ (G1663) καὶ (G2532) Ιαριβ (L4660) καὶ (G2532) Γαδαλια, (L2122)
L03 2Ezd_10_18 And there were found some of the sons of the priests who had taken strange wives: of the sons of Jesus the son of Josedec, and his brethren; Maasia, and Eliezer, and Jarib, and Gadalia. (Ezra 10:18 Brenton)
L04 2Ezd_10_18 I ustalono, że tymi ze stanu kapłańskiego, którzy poślubili kobiety cudzoziemskie, byli: spośród synów Jozuego, syna Josadaka, i braci jego: Maasejasz, Eliezer, Jarib i Gedaliasz; (Ezd 10:18 BT_4)
L05 2Ezd_10_18 Καὶ εὑρέθησαν ἀπὸ υἱῶν τῶν ἱερέων οἳ ἐκάθισαν γυναῖκας ἀλλοτρίας· ἀπὸ υἱῶν Ἰησοῦ υἱοῦ Ιωσεδεκ καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ Μαασηα καὶ Ελιεζερ καὶ Ιαριβ καὶ Γαδαλια,
L06 2Ezd_10_18 καί εὑρίσκω ἀπό υἱός ἱερεύς ὅς καθίζω γυνή ἀλλότριος ἀπό υἱός Ἰησοῦς υἱός Ιωσεδεκ καί ἀδελφός αὐτός Μαασηα καί Ἐλιέζερ καί Ιαριβ καί Γαδαλια
L07 2Ezd_10_18 i, również znaleźć z, od, przez syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności kapłan (kapłański lub żydowski) który, która, które sprawić, by ktoś usiadł; usiąść kobieta w różnym wieku; żona należący do kogoś innego, cudzy, obcy z, od, przez syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Jezus syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Iosedek i, również brat rodzony lub przyrodni on, ona, ono Maasea i, również Eliezer i, również Iarib i, również Gadalia
L08 2Ezd_10_18 (G2532) (G2147) (G575) (G5207) (G3588) (G2409) (G3739) (G2523) (G1135) (G245) (G575) (G5207) (G2424) (G5207) (L5088) (G2532) (G80) (G846) (L6008) (G2532) (G1663) (G2532) (L4660) (G2532) (L2122)
L09 2Ezd_10_18 *kai\ eu(re/TEsan a)po\ ui(O=n tO=n i(ere/On oi(\ e)ka/Tisan gunai=kas a)llotri/as· a)po\ ui(O=n *)iEsou= ui(ou= *iOsedek kai\ a)delfoi\ au)tou= *maasEa kai\ *elieDZer kai\ *iarib kai\ *gadalia,
L10 2Ezd_10_18 kai heureTEsan apo hyiOn tOn hiereOn hoi ekaTisan gynaikas allotrias· apo hyiOn iEsu hyiu iOsedek kai adelfoi autu maasEa kai elieDZer kai iarib kai gadalia,
L11 2Ezd_10_18 C VC_API3P P N2_GPM RA_GPM N3V_GPM RR_NPM VAI_AAI3P N3K_APF A1A_GSF P N2_GPM N_GSM N2_GSM N_GSM C N2_NPM RD_GSM N_GSM C N_GSM C N_GSM C N_GSM
L12 2Ezd_10_18 and they-were-FIND-ed away from (+gen) sons (gen) the (gen) priests (gen) who/whom/which (nom) they-SIT DOWN-ed women/wives (acc) of another/others (gen), of another/others (acc) away from (+gen) sons (gen) Jesus (dat, gen, voc), Jesus (indecl) son (gen) Josedec (indecl) and brothers (nom|voc) him/it/same (gen) and Eliezer (indecl) and and
L13 2Ezd_10_18 and find from son the priest who sit down woman another's from son Iēsous son Iōsedek and brother he Maasēa and Eliezer and Iarib and Gadalia
L14 2Ezd_10_18 2Ezd_10_18_1 2Ezd_10_18_2 2Ezd_10_18_3 2Ezd_10_18_4 2Ezd_10_18_5 2Ezd_10_18_6 2Ezd_10_18_7 2Ezd_10_18_8 2Ezd_10_18_9 2Ezd_10_18_10 2Ezd_10_18_11 2Ezd_10_18_12 2Ezd_10_18_13 2Ezd_10_18_14 2Ezd_10_18_15 2Ezd_10_18_16 2Ezd_10_18_17 2Ezd_10_18_18 2Ezd_10_18_19 2Ezd_10_18_20 2Ezd_10_18_21 2Ezd_10_18_22 2Ezd_10_18_23 2Ezd_10_18_24 2Ezd_10_18_25
L15