Informacja
Bible Left

2Ezd_21_24

Bible Right
2Ezd_21_23 2Ezd_21_25

Filtruj wiersze:

L01 2Ezd_21_24 καὶ Παθαια υἱὸς Βασηζα πρὸς χεῖρα τοῦ βασιλέως εἰς πᾶν ῥῆμα τῷ λαῷ. –
L02 2Ezd_21_24 καὶ (G2532) Παθαια (L7150) υἱὸς (G5207) Βασηζα (L1909) πρὸς (G4314) χεῖρα (G5495) τοῦ (G3588) βασιλέως (G935) εἰς (G1519) πᾶν (G3956) ῥῆμα (G4487) τῷ (G3588) λαῷ. (G2992)(L0)
L03 2Ezd_21_24 And Phathaia son of Baseza was in attendance on the king in every matter for the people, (Nehemiah 11:24 Brenton)
L04 2Ezd_21_24 A Petachiasz - syn Meszezabela, jednego z synów Zeracha, syna Judy - był u boku króla dla załatwiania wszelkiej sprawy dotyczącej tego ludu. (Ne 11:24 BT_4)
L05 2Ezd_21_24 καὶ Παθαια υἱὸς Βασηζα πρὸς χεῖρα τοῦ βασιλέως εἰς πᾶν ῥῆμα τῷ λαῷ.
L06 2Ezd_21_24 καί Παθαια υἱός Βασηζα πρός χείρ βασιλεύς εἰς πᾶς ῥῆμα λαός
L07 2Ezd_21_24 i, również Pathaia syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Baseza do, ku' dla; przy, obok ręka; (przen.) moc, działanie król; przywódca do, ku; w, na każdy, wszelki, dowolny; cały słowo, wypowiedź lud, naród
L08 2Ezd_21_24 (G2532) (L7150) (G5207) (L1909) (G4314) (G5495) (G3588) (G935) (G1519) (G3956) (G4487) (G3588) (G2992) (L0)
L09 2Ezd_21_24 kai\ *paTaia ui(o\s *basEDZa pro\s CHei=ra tou= basile/Os ei)s pa=n r(E=ma tO=| laO=|.
L10 2Ezd_21_24 kai paTaia hyios basEDZa pros CHeira tu basileOs eis pan rEma tO laO.
L11 2Ezd_21_24 C N_NSM N2_NSM N_GSM P N3_ASF RA_GSM N3V_GSM P A3_ASN N3M_ASN RA_DSM N2_DSM
L12 2Ezd_21_24 and son (nom) toward (+acc,+gen,+dat) hand (acc) the (gen) king (gen) into (+acc) every (nom|acc|voc) declaration (nom|acc|voc) the (dat) people (dat)
L13 2Ezd_21_24 and Pathaia son Basēza to hand the monarch into all statement the populace
L14 2Ezd_21_24 2Ezd_21_24_1 2Ezd_21_24_2 2Ezd_21_24_3 2Ezd_21_24_4 2Ezd_21_24_5 2Ezd_21_24_6 2Ezd_21_24_7 2Ezd_21_24_8 2Ezd_21_24_9 2Ezd_21_24_10 2Ezd_21_24_11 2Ezd_21_24_12 2Ezd_21_24_13 2Ezd_21_24_14
L15