| L01 | 2Ezd_21_8 | καὶ ὀπίσω αὐτοῦ Γηβι, Σηλι, ἐννακόσιοι εἴκοσι ὀκτώ. | |||||||
| L02 | 2Ezd_21_8 | καὶ (G2532) ὀπίσω (G3694) αὐτοῦ (G846) Γηβι, (L2296) Σηλι, (L8415) ἐννακόσιοι (L3445) εἴκοσι (G1501) ὀκτώ. (G3638) | |||||||
| L03 | 2Ezd_21_8 | And after him Gebe, Seli, nine hundred and twenty-eight. (Nehemiah 11:8 Brenton) | |||||||
| L04 | 2Ezd_21_8 | i bracia jego, dzielni wojownicy - dziewięćset dwudziestu ośmiu. (Ne 11:8 BT_4) | |||||||
| L05 | 2Ezd_21_8 | καὶ | ὀπίσω | αὐτοῦ | Γηβι, | Σηλι, | ἐννακόσιοι | εἴκοσι | ὀκτώ. |
| L06 | 2Ezd_21_8 | καί | ὀπίσω | αὐτός | Γηβι | Σηλι | ἐννακόσιοι | εἴκοσι | ὀκτώ |
| L07 | 2Ezd_21_8 | i, również | z tyłu, do tyłu | on, ona, ono | Gebi | Seli | 900 | dwadzieścia | osiem |
| L08 | 2Ezd_21_8 | (G2532) | (G3694) | (G846) | (L2296) | (L8415) | (L3445) | (G1501) | (G3638) |
| L09 | 2Ezd_21_8 | kai\ | o)pi/sO | au)tou= | *gEbi, | *sEli, | e)nnako/sioi | ei)/kosi | o)ktO/. |
| L10 | 2Ezd_21_8 | kai | opisO | autu | gEbi, | sEli, | ennakosioi | eikosi | oktO. |
| L11 | 2Ezd_21_8 | C | P | RD_GSM | N_NSM | N_NSM | A1_NPM | M | M |
| L12 | 2Ezd_21_8 | and | behind | him/it/same (gen) | nine hundred (nom|voc) | icons (dat); twenty | eight | ||
| L13 | 2Ezd_21_8 | and | in back | he | Gēbi | Sēli | twenty | eight | |
| L14 | 2Ezd_21_8 | 2Ezd_21_8_1 | 2Ezd_21_8_2 | 2Ezd_21_8_3 | 2Ezd_21_8_4 | 2Ezd_21_8_5 | 2Ezd_21_8_6 | 2Ezd_21_8_7 | 2Ezd_21_8_8 |
| L15 | |||||||||