Informacja
Bible Left

2Ezd_4_9

Bible Right
2Ezd_4_8 2Ezd_4_10

Filtruj wiersze:

L01 2Ezd_4_9 τάδε ἔκρινεν Ραουμ βααλταμ καὶ Σαμσαι ὁ γραμματεὺς καὶ οἱ κατάλοιποι σύνδουλοι ἡμῶν, Διναῖοι, Αφαρσαθαχαῖοι, Ταρφαλλαῖοι, Αφαρσαῖοι, Αρχυαῖοι, Βαβυλώνιοι, Σουσαναχαῖοι [οἵ εἰσιν Ηλαμαῖοι]
L02 2Ezd_4_9 τάδε (G3592) ἔκρινεν (G2919) Ραουμ (L7934) βααλταμ (L1704) καὶ (G2532) Σαμσαι (L8184)(G3588) γραμματεὺς (G1122) καὶ (G2532) οἱ (G3588) κατάλοιποι (G2645) σύνδουλοι (G4889) ἡμῶν, (G2257) Διναῖοι, (L2723) Αφαρσαθαχαῖοι, (L1572) Ταρφαλλαῖοι, (L9109) Αφαρσαῖοι, (L1573) Αρχυαῖοι, (L1312) Βαβυλώνιοι, (L1713) Σουσαναχαῖοι (L8582) [οἵ (G3739) εἰσιν (G1510) Ηλαμαῖοι] (L4301)
L03 2Ezd_4_9 Thus has judged Reum the chancellor, and Sampsa the scribe, and the rest of our fellow-servants, the Dinaeans, the Apharsathachaeans, the Tarphalaeans, the Apharsaeans, the Archyaeans, the Babylonians, the Susanachaeans, Davaeans, (Ezra 4:9 Brenton)
L04 2Ezd_4_9 «Komendant Rechum, pisarz Szimszaj i pozostali ich towarzysze: sędziowie, posłowie, pisarze, Persowie, ludzie z Erek, z Babilonu, z Suzy - to jest Elamici - (Ezd 4:9 BT_4)
L05 2Ezd_4_9 τάδε ἔκρινεν Ραουμ βααλταμ καὶ Σαμσαι γραμματεὺς καὶ οἱ κατάλοιποι σύνδουλοι ἡμῶν, Διναῖοι, Αφαρσαθαχαῖοι, Ταρφαλλαῖοι, Αφαρσαῖοι, Αρχυαῖοι, Βαβυλώνιοι, Σουσαναχαῖοι [οἵ εἰσιν Ηλαμαῖοι]
L06 2Ezd_4_9 ὅδε κρίνω Ραουμ βααλταμ καί Σαμσαι γραμματεύς καί κατάλοιπος σύνδουλος ἡμῶν Διναῖοι Αφαρσαθαχαῖοι Ταρφαλλαῖοι Αφαρσαῖοι Αρχυαῖοι Βαβυλώνιος Σουσαναχαῖοι ὅς εἰμί Ηλαμαῖοι
L07 2Ezd_4_9 (ten, ta, to) oto sądzić, oceniać; dzielić, rozróżniać Raoum kanclerz / sekretarz królewski i, również Samsai pisarz, uczony w piśmie i, również pozostały, zalegający współsługa Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) Dinaioi Afarsatachajowie Tarphallaioi Afarsajowie Archiaioi Babilończyk Sousanachaioi który, która, które być, istnieć; żyć, trwać Elamaioi
L08 2Ezd_4_9 (G3592) (G2919) (L7934) (L1704) (G2532) (L8184) (G3588) (G1122) (G2532) (G3588) (G2645) (G4889) (G2257) (L2723) (L1572) (L9109) (L1573) (L1312) (L1713) (L8582) (G3739) (G1510) (L4301)
L09 2Ezd_4_9 ta/de e)/krinen *raoum baaltam kai\ *samsai o( grammateu\s kai\ oi( kata/loipoi su/ndouloi E(mO=n, *dinai=oi, *afarsaTaCHai=oi, *tarfallai=oi, *afarsai=oi, *arCHuai=oi, *babulO/nioi, *sousanaCHai=oi [oi(/ ei)sin *Elamai=oi]
L10 2Ezd_4_9 tade ekrinen raum baaltam kai samsai ho grammateus kai hoi kataloipoi synduloi hEmOn, dinaioi, afarsaTaCHaioi, tarfallaioi, afarsaioi, arCHyaioi, babylOnioi, susanaCHaioi [hoi eisin Elamaioi]
L11 2Ezd_4_9 RD_NPN VAI_AAI3S N_NSM N_NSM C N_NSM RA_NSM N3V_NSM C RA_NPM A1B_NPM N2_NPM RP_GP N_NPM N_NPM N_NPM N_NPM N_NPM N_NPM N_NPM RR_NPM V9_PAI3P N_NPM
L12 2Ezd_4_9 these (nom|acc) he/she/it-was-JUDGE-ing, he/she/it-JUDGE-ed and the (nom) scribe (nom) and the (nom) remaining ([Adj] nom|voc) co-slaves (nom|voc) us (gen) who/whom/which (nom) he/she/it-is-GO-ing; they-are
L13 2Ezd_4_9 further judge Raoum chancellor and Samsai the scholar and the left behind fellow subject our Dinaioi Apharsathachaioi Tarphallaioi Apharsaioi Archyaioi Babylōnios Sousanachaioi who be Ēlamaioi
L14 2Ezd_4_9 2Ezd_4_9_1 2Ezd_4_9_2 2Ezd_4_9_3 2Ezd_4_9_4 2Ezd_4_9_5 2Ezd_4_9_6 2Ezd_4_9_7 2Ezd_4_9_8 2Ezd_4_9_9 2Ezd_4_9_10 2Ezd_4_9_11 2Ezd_4_9_12 2Ezd_4_9_13 2Ezd_4_9_14 2Ezd_4_9_15 2Ezd_4_9_16 2Ezd_4_9_17 2Ezd_4_9_18 2Ezd_4_9_19 2Ezd_4_9_20 2Ezd_4_9_21 2Ezd_4_9_22 2Ezd_4_9_23
L15